меню
 Перечень затронутых тем  Полный список названий
 Перечень пояснённых терминов  Поселения
 Перечень пояснённых названий - слав  Реки - озёра
 Перечень пояснённых названий - европ  Области - округи режимные территории
 НеоГерманизмы в слав. топонимике - рус-аналоги  Горные массивы и погран р-ны

Министерство оздоровления гуманитарных наук  ПРЕДУПРЕЖДАЕТ :

чтение всех последующих текстов НЕИЗБЕЖНО приведёт к кончине современной этимологии !!!

 

Н О В Ы Е    ИССЛЕДОВАНИЯ.

 

 

- Открытое Письмо                      Уважаемые Господа!

 

            В нашем городе (Ивано-Франковск; Украина), в результате длительных неофициальных исследований родилось значительное открытие, которое требует широкого освещения как на территории Украины, так и во всех славяноязычных странах Европы.

Обнародование этого важного достижения неизмеримо повысит рейтинг Украины в мире, как культурной и образованной, истинно просветительской державы, а также даст возможность всем славянским странам значительно расширить горизонты познания своего исторического прошлого и совершенно переосмыслить многие уже известные его моменты.

 

Реальные исторические предпосылки.

 

            Более чем полтора столетия (от средины ХІХ века), лучшие учёные всех славянских стран вели кропотливые изыскания, пытаясь постичь тайну происхождения и скрытую сущность названий гор, рек, местностей, населённых пунктов Карпатского региона и на прилегающих к нему древних, исконно славянских территориях - в  Украине, Польше, Словакии, Чехии, Венгрии, Румынии, Молдове, Болгарии, Югославии, Албании  и  в других соседствующих странах  (Россия, Литва, Латвия, Беларусь,  восток  и  центр  Германии;  пограничья  Австрии, Италии, Греции, Турции).

 

С целью консолидации этих усилий, в конце ХХ века в Европе была создана организация, координирующая действия всех учёных, работающих в этом направлении –  Международная Комиссия по изучению Культуры Карпат  и Балкан (MKKKБ).

 

Несмотря на многолетние исследования и совместные изыскания, НИКАКИХ новейших данных в Европе получено НЕБЫЛО.   Находясь в «научном тупике», ведущие украинские филологи, этимологи, этнографы и лингвисты в лице наиболее выдвинувшегося своего представителя (Худаш М.Л.; Киев, Украина), в  1994г.  наконец-то открыто и всенародно признали, что «эта Великая древняя Тайна славянских народов, по всей вероятности, никогда не будет раскрыта ».

 

Но уже в  2006г.  никому неизвестный исследователь-аматор, коренной житель гор.Ивано-Франковск  (Ворон С.С.)  опроверг печальное пророчество маститого учёного – им были совершены и основательно аргументированы сразу несколько открытий, перевернувших все устоявшиеся представления о роли славянских народов в жизни ранне-средневековой Евразии;    а именно, основные элементы :

 

1.- общеславянская Система Мобильной Связи,  наблюдения и экстренного оповещения средневековой Европы (Евразии) в сегменте  Балканы - Карпаты - Альпы - Урал.

 

2.- Единый Алгоритм происхождения названий  (топонимов всех групп), присущий ВСЕЙ  архаичной славянской территории (современный реальный периметр : Адриатика -Альпы - Германия - Балтика - Беломорье - Урал - Волго-Дон -Черноморье - Балканы);

 

3.- НЕИЗБЕЖНАЯ  закономерность  происхождения  подавляющего большинства  cлавянских  имён собственных  и прозвищ-фамилий  реально существующих, современных нам родов  (кланов)  от архаичного рода служебной/охранной деятельности их предков, связанного с необходимостью несения ими военно-сторожевой службы в  Системе охраны, наблюдения, экстренного Оповещения.

 

 

 

Базируясь на этих необычных открытиях, мы сможем достаточно уверенно «прочитать» название любого объекта местности (поселения, реки, горы, урочища и т.п.) на любой славянской территории;  а также – объяснить происхождение и значение (реальную сущность) фамилии человека. Теперь мы сможем реально рассказать миру, например : почему и от чего названы  Украина, Россия, Москва, Киев, Галыч, Днепр, Днестр, Прут, Карпаты  и др;   что реально обозначают эти и другие древние имена.

Мы сможем также объяснить человеку, что обозначает его  родовое имя,  раскроем  его героическую древнюю сущность и каждый гражданин будет с гордостью носить даже самую «неприглядную», «простенькую» или  обычную фамилию  – как почётное право принадлежности к древнему клану профессиональных воинов-охранников,  хранителей и защитников буферного пояса безопасности древней Европы.

           

Открытие реально состоялось – желают этого «заслуженные деятели науки» или нет;  автор написал о нём книгу и  просит помощи у передовой славянской общественности  в продвижении и становлении этих древних знаний - в нашей Украине или иных странах.

 

   

                           ИБО  « … Таина  сія  зЪло  вЪлика  есть  іже  будЪ  не  отъ  миру  сЪго --

                                    ащЪ  отъ  началовъ  Руси  людишЪкъ  всіхъ свЪдомыхъ  ея  вЪле 

                                    поконъ  пЪрсты  и  языцЪ  усЪчены  быті …»

                                                    "Топонимикон";    Дьяк  БоронЪг, пЪчителъ приказу  Дяцкаго

                                                      во  градЪ  златокипясчомъ МангазЪе.           Въ  лЪто  6942

 

                                                                                                Из летописца   «Кроничкы  КитЪжа-града  потаЪннаго

                                                                                                                           и  матушки  МангазЪи -златокипясчой»

 

 

 

* * *

 

Данные  ниже  выдержки  взяты  из  книги

«Карпаты, которые ты  можешь узнать»,

Ворон СС,   Ив-Фр,   2007

 

 

Последняя треть ХХв. в Прикарпатье прошла под одуряющим знаком «дружбы и благоденствия», присущего всей идеологии советского режима. Искусственно создавались «брэнды» Косова, Ярэмчи и других «мекк» советского туризма.

Десятки сувенирных базарчиков с изделиями местных мастеров на уровне идеализованного ширпотреба окончательно нивелировали значение данной территории, превратив её в «советское Гаити», стерев безвозвратно историческую реальность прошлого тысячелетия.

Так создавалась некая карпатская  Dacia Togata   -  Дакия, одетая в тогу,  т.е. – романизированная Дакия.  Древняя  Карпатия (Гуцульщина, Бойкивщына, Лэмкивщына)  превратилась в  советскую Togata  (лат; проститутка, публичная женщина, одетая в  Тогу,  т.к. им запрещалось носить народную одежду женщин Рима –  стoлу). Исчезли детская наивность жизни карпатцев-галычан, восхитительный колорит древней одежды и прочих самобытных таинств; душа древнего народа провалилась в бесконечную мутную летаргию. 

 

Древнее ядро европейской культуры соединяло в себе  прагерманские, прабалтийские и праславянские  элементы. Это обстоятельство явилось причиной сходства бoльшего числа терминов – жизненноважных выражений сущности какого-либо предмета – на всей территории современной Европы. Чтобы сейчас правильно понять эту скрытую сущность, необходимо исследуемый термин просеять через сито словарного запаса, лексического арсенала десятка европейских языков;   исследовать его проявления в других областях естественных наук : ботаники, зоологии, этимологии, почвоведения, охотоведения, охраны природы, и даже - фитопатологии и многих др. Но главное – прочувствовать ассоциативно, быть на грани предчувствия и озарения.

Кто-то из Великих сказал : «Предположение – мать всех ошибок и заблуждений ...»; но, в таком случае,  оно  также и «отец» всех неординарных открытий и великих озарений.

 

При попытке раскодирования древних утерянных сущностей, скрытых в сохранившихся современных, трансформированных или мутированных  формах названий  объектов местности (топонимов; оронимов, гидронимов  и т.п.), необходимо помнить очень важный момент :

 

-  в  XIV - XVIIвв.   основное делопроизводство западной Руси (карты, описания, акты, инструкции,

                                  официальная переписка, протоколы  и  т.п.) велось в основном на  т.н. латинице

                                  (латыни)  в её более поздней,  европейской форме.

 

       Далее автоматически начиналось непроизвольное «перекручивание» архаичной, исконной формы названия какой-либо местности по следующей предполагаемой - условной - схеме :

 

-  искажение этой записи при прочтении  последующим  исполнительным лицом, читающим  такой документ

                                  например:     -  PRUTH   FL.  -  читает, как  ПруЦ, Пруч, Прутх, Прутех, Прутец;

                                                          -  FL. (Fluvio - река, поток; лат) -  фольварк, филос, фаллос  и т.п.

 

-  последующее письменное фиксирование  (польск, латпол/лат.) данного «прочтения» в т.н. "местном

                                  делопроизводстве"  или протоколах, актах, переписях;

 

искажение  уже зафиксированного искажения  - далее, следующим исполнителем «на местах» - польским,

                                  венгерским, чешским, немецким и др. служащим низшего звена системы  делопроизводства

                                  (вийты, дьяки, нотари, писари, управляющие  и т.п.).

 

 

Некоторые распространённые примеры записей в Актах и протоколах (и их ошибочного прочтения современными исследователями) - реальные данные :

 

- 1411г.

... кu Potokami  alias  Olszyna ...

- букв: к Потокам, иначе (называемых) Ольшина

- 1753г.

Krzywy Potok  alias  Gron ...

- букв: Крывы Поток, иначе (называемый) Грон

- 1780г.

v. Kotivka czyli Mordanowka

- букв: Вилла Котивка также (называемая ) Мордановка

- 1427г.

... villa Gruszka ...

- букв: поселение (вилла; усадьба, поместье), называемое Грушка.

- 1649г.

... villa Diedycz

- букв: поселение (вилла; усадьба, поместье), называемое Дядыч.

- 1649г.

... villa Krasnoil

- букв: поселение (вилла; усадьба, поместье), называемое Красноил (соврем. формаКрасноилля, ИФ).

- 1438г.

... villa Syolka

- букв: поселение (вилла; усадьба, поместье), называемое Сьолка(соврем. – Сывка-Калуська, ИФ).

- 1400г.

... villa Turca

- букв: поселение (вилла; усадьба, поместье), называемое Турца (совр. – Турка, Колом., ИФ).

- 1373;1416гг.

...  fluvium Cliczow

- букв: река, поток Кличов (соврем. форма –Ключивка).

- 1474г.

fluvium Lipica

- букв: река, поток Липица (совр. -  Лыпыця)

- 1465г.

...in fluvio Rybnicza

- букв: на реке, потоке Рыбнича (соврем. –Рыбныця).

- 1373г.

... fluvio Gzarniawa

- букв: река, поток Чарньава (соврем.Чорнява, Кол.).

- 1469г.

... circa fluvium Lomnyczy

- букв: вокруг, в окрестностях, в околицах реки, потока Ломнычы (соврем.- Ломныця)

- 1373;1416гг.

... silva Chrostno

- букв: дебри, чащобный лес Хростно (совр. – Хоросно, Колом., ИФ).

- 1593г.

... silvano Krasna Ile

- букв: в лесах, называемых Красна Илэ.

- 1400г.

... campis Kobylecz

- букв: поле, равнина Кобылеч (соврем.- Кобылэць).

- 1411г.

... inter Smereki Potoka ...

- букв: возле (вокруг; между) Смэрэки Потока.

 

 

Курсивный текст средневековой латинской записи в реальных древних хартиях практически не читаем современными исследователями;  как реальный пример -  фото  Диплома кузнеца  (польск; 1900г. - !!!),  текст которого (почерк писца) очень трудно понять даже теперь, всего через  сто лет (!) -  см.

 

 

 

 

 

      Трудно читаемый документ

 

- Swiadectwo pracy Piotra Marzewskiego -

Свідоцтво праці ковалем,

видане Петру Мажевському в 1900 році

(фрагмент взят из книги «Делятинщина», Клапчук В.М, М.М.)

 

Очень трудное визуальное восприятие, не правда ли?    А теперь - фрагмент реальной картографии Галычыны от  1595 года - выполненный ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМИ каллиграфами и  предназначенный для их королевских величеств,  сюзеренов Германии и Полонии :

 

Карта

 

Здесь так же - трудно воспринимаемый «винегрет»,  где многие буквы приходится воображать, «придумывать», восстанавливать согласно контекста определения, предполагаемого  исследователем  (например :  заглавное  L = Z/S/T/I  и т.д.).

 

Таким образом, после многоступенчатых непроизвольных искажений, изначальная древняя форма названия приобретала совершенно иной звуковой ряд,   другое его буквенное отображение-фиксацию, иное смысловое содержание – т.е.  искажалась до неузнаваемости  и так  воспринималась + дополнялась  последующими поколениями писцов, переписчиков и исполнителей письменных указаний на местах.

 

При исследованиях Автором всех названий поселений, рек и гор в секторе доступных нам документов  XIV - XIXвв.  реально было установлено следующее :

 

- переписи поселений (создание Актов и кадастров) проводились раз в 70-100 лет;

- при этом,  к-либо конкретное название  в последующей переписи отличалось  от предыдущей своей фиксации  -

                                     -  реально были изменены от 1 до 3 букв (!);

- если название впервые было зафиксировано в  XIVв, то до конца  XIXв.  оно однозначно «пережило» 5-7 таких

                                        изменений  (переписей), что неузнаваемо изменяло его реальный  буквенный  (а значит -

            и звуковой!)  ряд .

- АБСОЛЮТНО  ВСЕ  лингвисты, этимологи, филологи читают звуковой ряд названия  НЕПРАВИЛЬНО,

            произвольно заменяя  некоторые «неудобные» звуки или  игнорируя буквы, неосознанно

            пренебрегая чрезвычайным значением  КАЖДОГО  буквенного знака (!!!) древнего

            документа. 

Всё это, а также многие другие факторы крайне усложняют и без того необычайно запутанную ситуацию ввыяснении названий таких  исторически  «колоритных» территорий, как  Галычына и коренная Русь.

 

Примеров тому – легион, что и отображено автором в каждой из исследуемых в книге  4.000 позиций  (карпатских названий-топонимов).  Также - см. в нашем Сайте рубрики  Станиславов  и  Перечни названий  (вся славянская Европа в контексте  исследуемой  в  Сайте  древне-славянской  военно-сторожевой терминологии).

 

Необходимо также  понять и принять как неизбежное тот неоспоримый факт,  что при восприятии названия  впервые, «на слух» и при его последующей письменной фиксации, повсеместно  произвольно заменялись  т.н. «взаимозаменяемые звуки» славянской орфографии :

 

Д/Т,    Б/П,    В/Ф,    Г/К/Х,    Е/И/Я,    Ж/З/С/Ц/Щ/Ч    и т.п.

 

К этому необходимо добавить, что специфические названия объектов в горных местностях, являющиеся древними сторожевыми терминами, записывались долгое время исключительно латынью,  которая при многократном последующем прочтении или переписывании «для удобства» сокращала часто повторяемые термины (как в наше время, например : автостанция  – А/С;   улица  –  ул, вул;   город, посёлок  – гор, г, пос, с;  населённый пункт - НП    –  и т.п.).

 

При таком восприятии, более чем вероятно, что  многие названия местностей теперь являются дезориентационной калькой;         например, если в начале названия читается буква :

 

-  Г, К, Х            - возм. сокращ. от  лат, пол. Hora  (Горa; Гура); напр: HMelisty (Хмелистый; совр.) - реал: H.Mel …

 - возм. сокращ. от  нем. Hutte  (Хюттестор. пост; хижина, сторожка)

 - возм. сокращ. от  нем.  , Hu, Uh (лат.)  - Уг, Уга - стор. пост (от  ІХв.)

 

-  П                    - возм. сокращ. от  Potok  (Поток; пол, нем.) – в основном, это реки, ручьи;

                 напр:  Pihy    (Пигы, р; соврем.)  - реально:  P. Іhy.

- возм. сокращ. от  Post, Posterunok   (нем, пол) – пост.

 

-  В, Ф               - возм. сокращ. от  Fluvio  (река, поток; лат.);

- возм. сокращ. от  Via       (путь, дорога; лат.)

 

-  М                    - возм. сокращ. от  Magnum (Главный; лат.);

- возм. сокращ. от  Mont (Гора; лат.).

- возм. сокращ. от  Major (Старший, Главный; лат.);

- возм. изначальная визуальная ошибка при чтении  готич. W 

              совершенный аналог такого-же  M  (реальные карты XVII - ХІХв.).

 

 

И десятки, сотни подобных искажений, конкретно определённых и аргументированных Автором.

Неправильное читание старых карт также добавляет дезинформации – так появляются в литературе  Дерногора  вместо  Черногора,  мифические мадьяризмы  Hedia (лат.)  вместо  др-слав.  Недея,  Скоросхованый  вместо  Скорухованый  и т.п. «перлы».

 

Попытка правильно прочитать название – нелегкий, кропотливый изыскательский труд, где вполне возможны ошибки и заблуждения, т.к. очень сложно сейчас понять логику мышления и образ действий средневекового стратега-военачальника или исполнителя его решений - охранника-горца;   необычайно трудно отделить шелуху чужеродных наслоений и встать над укоренившимися современными стереотипами собственного мышления.

Иначе можно дописаться до того, что город  Кыив  построили беженцы из японского  Киото,  а город  Бухарест  основали купцы-караванщики по указу эмира  Бухары.  

 

Показателен совершенно уникальный по своей архаичной сущности, но невероятно трансформированный  темпорально (т.е. - во врeмени) один из самых древних сторожевых терминов, являвшийся изначально высшим иерархическим  Званием/Должностью,  но позже низведённый до мизерного производственного значения :

 

- Magna-Ster  (магнаСтэр)   -  букв:  Главный, Великий, Старший (Magna)   Хранитель, Охранник, Страж (Ster) -

                                                   как  титул  высшего должностного лица  в  иерархии охранных подразделений

                                                   какого-либо сообщества.

- Magister      (магистэр)      -  букв:  аналогично;   но уже только - как высшее звание в каком-либо  Ордене  или

                                                   другой герметичной, военизированной  тайной организации   и т.п.

- Maister        (майстэр)        -  букв:  как лучший, более опытный, более умелый  трудяга-ремесленник  в своём

                                                   профессиональном  Цехе, корпорации.

- Majеstrо      (маэстро)        -  букв:  аналогично;   но уже только - как высшее  «звание»  за достижения в сфере

                                                   каких-либо  искусств/наук.

- Мастер,       Майстэр        -  современная нам должность на Производстве;    или - как высшая устная похвала

                                                   за отлично выполненную какую-либо необходимую заказчику работу.

 

            Именно такая темпоральная (временнaя) лингвоцепочка характерна  абсолютно для всех  сохранившихся до нашего времени  названий объектов местности,   фамилий / прозвищ  людей;       но особенно - для неисчислимого количества реально бытующих в наше время, сугубо славянских  слов / определений  - например :

 

- Бого-Вар                             -  изначально,  букв:  Стерегущий, Охраняющий, Обслуживающий  (Вар/Вара)

                                                   основной пограничный рубеж (Бог/Бога; Буг/Буга).

                                                   Дословно и  букв: -  Стерегущий  Бога / Богов  (НО  не  ЖРЕЦ / охранник идолов !!!).

- ПогоВарПогВар             -  букв:  аналог;  но уже только - как  человек, Ответственный, Присматривающий

                                                   (Вар/Вара)  за  каким-либо местным сигнальным  сторожевым устройством

                                                   (Бог/Бога; Буг/Буга  = Пог/Пога; Пуг/Пуга -

                букв:  то, что часто «пугает» поселение);     охраняющий Пугу,  Пугàло.

- ПогВар,   ПоВар                -  букв:  ПоВар  - лицо,  присматривающее  (Вар/Вара)  за очагом, огнём,  или за

                                                   приготовлением пищи в специально оборудованном, обустроенном лагере.

           

Но только после того, как  сторожевое значение  Вар, Вара  (то, что нуждается в  надзоре, присмотре, охране)  со временем превратилось в «современное» нам, обыденное и понятное  Вар - кипяток, отВар, наВар, заВарку  и т.п,  окончательно и бесповоротно сформировалось повседневно бытующее в наше время  понятие :

 

- Повар                   -   букв:     Варящий  пищу;   мастер - профессионально обученное  лицо, ответственное

                                                   за качественное приготовление пищи из определённого набора продуктов  в

                                                   специально обустроенном  для  этого рабочем месте.

 

            Аналогично:  см. здесь, ниже  -  ВАРЯГИ.

           

И  таких закодированных временем, с забытой уже нами древней сущностью славянских  определений - миллионы.

 

Чтобы привыкнуть к этому  новому восприятию,  начать немного понимать истинную сущность какого-либо  названия/прозвища/фамилии,  необходимо немедленно и окончательно  отказаться  от заскорузлых шаблонов, стереотипов примитивного мышления нашей этимологии, навязываемых нам последнее столетие.  Принять  как естественное и разумное то условие, что  НЕ БЫВАЕТ в горных местностях различного рода «мичуринских» райских уголков, НЕ БЫВАЕТ мифических «специализированных» по горшкам, скоморохам, медоборам и другого  типа  поселений :

 

-  нет  Вишенок, Яблонек, Грушек; Липок, Берёзок, Дубков, Буковых  и  т.п.

-  нет  Борисовок, Васюков, Ивановцэв, Михайловцэв, Петровцэв, Николаевцев;

                                     нет   Ганновцэв, Катэрын, Мариинцэв, Тэрэзивок, Софиевок  и др.

-  нет  Гончарив, Скоморохов, Медоборов, Бондарив, Хлебников, Мельников  и  т.п.

-  нет  Станиславов, Святославов, Мстиславов, Львовов, Владимиров, Ярославов  и  др. поселений,

                                     якобы  названных «в честь неких отпрысков именитых родов»

-  нет  Волковцэв, Лисицыных, Медведивцэв, Олениц, Воловых, Хомяков, Жабьих;

                                     нет   Вороновок, Соколовок, Соболёвок, Лисицыных, Орловых  и др.

-  нет  Гремящих, Грохочущих, Громовых, Бурных, Буйных, Бешеных, Шумящих, Морозных, Ветренных;

                                     нет   Мокрых, Сухих, Болотных, Холодных, Тёплых,  Сырых, Полевых, Горных;

                                     нет   Песчаных, Писковых, Мраморных, Меловых, Деревянных, Каменных,  Гранитных  и др.

-  нет  Кривых, Прямых, Длинных, Долгих, Коротких, Куцых, Плоских, Круглых, Покатых  и др.

-  нет  нет  Гладких, Мохнатых, Лысых, Папоротниковых

 

 

НЕТ НИЧЕГО,  что давало бы повод примитивно умалить интеллект и мышление наших древних предков, которые якобы называли местности по имени первопоселенца или по к-либо «отличительным признакам» осваемой ими территории :

 

-  Ивaново                - а   в округе  5 сот Иванов;     какого именно ???

-  Волчье                  - а   волков  здесь отродясь не было,    где они ???

-  Елoвое                  - а   в округе дубовые леса,   где же  эти  ёлки-палки ???

-  Яблоница             - а   высота поселения  900 м  над у.м.  и  яблони  (чахлые, карликовые) появились

                                         здесь только в нач. XIXв;   где эти  райские яблоки на елях или буках ???

-  Молочная Гора   - а   на хребте нет  ниодного пастбища;   где эти Молочные реки ???

 

Все перечисленные выше названия, как и многие тысячи аналогичных - приятные или привычные "на слух" образоваания - наиболее поздняя форма древнейших значений, которые ещё около 3-5 столетий назад УЖЕ СЧИТАЛИСЬ НЕПОНЯТНЫМИ и эти "непонятные" названия постепенно приобретали форму более приемлемую для восприятия обывателями, пока в XVIII веке не достигли в своём т.н. "развитии" неизбежного "апогея".

И здесь необходимо принять,  как неизбежную истину,  предположение того, что подавляющее большинство топонимов в древней своей основе имеют исключительно  военно-сторожевую сущность  и происходят исключительно от забытых или уже нами утраченных специальных  охранных терминов  древности.

 

Можете потренировать своё воображение на следующих конкретных примерах  (все - реальные объекты в топографии Галычыны) :

 

-  Быстрый             –  ручей –  не  резвый, быстротекущий, несущийся;  но  как наиболее  короткий (быстрый)

                                     путь прохождения     обслуги постов к месту работы на горном хребте или же наиболее

                                     быстрый переход (вдоль русла реки) гонца,     курьера с неотложным сообщением -

                                     к базовому поселению.

                                                   Все ручьи с такими или производными     названиями берут начало  на важных

                                     рубежах - границах  (внутренних или внешних). И очень показателен тот реальный факт,

 что при наличие  сотен  рек и местностей с названиями  Быстрый, Быстрык, Быстрыця

 и т.п. - НЕТ  НИОДНОГО объекта с названием  Медленный, Медленница  ...

 

-  Збoра                    –  река, пос. -  не  расположенное  У, Возле  Бора-рощи;  но  как место  Сбора, дислокации

                                     ополченцев  при  поступлении тревожного сигнала оповещения.    Река – как путь,

                                     направление движения отрядов к рубежу ожидаемого вторжения.     Реально на местности.

 

-  Палэный              –  уроч; г, хр. –  не  как место, выжженное лесным пожаром, сожжённый,выгоревший участок

                                     чего-либо;     но  как    производное от  Пал  – огонь, жар, пламя; свет, сверкание (ср: СПалах,

                                     Палахкотиты  и т.п.) – сторожевой    пост подачи светового сигнала экстренного

                                     оповещения;    выгоревшее место вокруг сторожевой  сигнальной  вышки-факела.

 

-  Кoпчын                –  ручей, гора –  не  как закопчённое от сажи, дыма место;  но  как пост охраны при межевых

                                      копцах  – пограничных столбах, камнях, метках, знаках, вехах.

 

-  Мыгла                  –  гора, хр. –  не  от  Мгла  – туман, дым;  не  от  Мыгла  – валежник, сухостой, сваленный в кучи

                                     при расчистке;    но  от  Мыгaла  – мигание,  сигналящий свет от поста светового оповещения;

                                     вышка-факел;   Факелы - Светочи   (множ. число).

 

-  Мuхли                  –  пос. –  не  от  Михаила–Михая–Михли, местного ловеласа-пьянчужки;   но  от той-же  Мыглы-

                                    -Мыгалы,  как базовое поселение обслуги   сигнальных постов - Мигaлок.

 

-  Нэсамовытэ       –  озеро – ГВХр, р-н  гг.Говэрла-Туркул –  не  от того, что это тихое горное озерцо  Неистовое,

                                     Бешеное, Яростное;     но  от того, что оно расположено ниже поста, называемого  Самовыт/

                                     ЗэмоВыд;     букв:   Нэсамовытэ –  Ныз Зэмо-Выда.

 

-  Дaнцэр                 –  гора – там-же –  не  от того, что на ней  Данцэвали  (танцевали; гуц. германизм) гордые,

                                     довольно часто  подвыпившие опрышки-разбойники;  но  от ДанЗир, ДанЦэр – букв:  Дающий

                                     (посылающий)  Зир,  Зор  – световой сигнал, знак  (ср: Зори-звёзды; Зор, Зоркий  и т.п.).

                                     Или-же  Даный  (расположенный)  на Цaре, Цэре  – главной границе государства, княжества.

 

-  Бaгна                    –  ур, пол, гора –  не  от того, что на вершине горы расположена грязевая лужа – Багнo (где это

                                      видано?!);  но  от  Бах, Бахать, Бухаты  – бить, грохотать в специальное акустич.-ударное

                                      устройство;  пост подачи звуковых сигналов оповещения.

 

-  Млaкы                  –  ур, г.  - совершенно аналогично -  млака  - топь, болото (на горе!);  но  от  Млат, Молот,

                                     Молотить  - бить в гонг, било, клепало, колоду,   молотом  или ч-либо сходным.

                                     Млaткы      - пост звукового оповещения.

 

-  Горгaны               –  г, хр, горн. цепь –  не  от  Гoрган  – груды камней на гребне хребта;  но  от гуц. Змей Горгoн

                                     огнедыщащий злобный дракон – цепи огненных сигналов вдоль всей линии пограничья.

                                     Реально на местности.

 

-  Розтoкы              –  г, хр –  не  от того, что от гребня хребта в разные стороны расходятся,  «растекаются» горные

                                     потоки-токи  (их везде тысячи!);  но  от  Рож-Токи  – место коренного образования

                                     (Рoда, Рoжа)  локальных систем оповещения, линий постов –  Токов.
               Или место  Расхождения  от к-либо  корня  таких  линий-токов.

 

-  Мохнатый          –  ручей – как Вам нравится?! –   не  от того, что он мохнатый внутри и снаружи или зарос/порос

                                     мохом (?!);  но  от записи в латинскоязычных актах, как   MagnaTy  - букв:  Магна Тына,

                                              Главная, основная  Тына – граница, рубеж.  Путь к такому рубежу – вдоль русла ручья

                                     к его истокам.

 

-  Мэдвэжа              – г, хр   –  не  от того, что здесь обосновался некий медведь-хозяин (вуйко; гуц.) – их здесь всегда

                                     было неисчислимо;  но  от  МедзьВедь – букв: Медзи, Межи Ведать;  управлять постами

                                     охраны на  границемеже.

                                                 Или  Медзь-Вежа,   букв: сторожевая башня, вышка  (Вежа) на  важной Меже.

 

-  Вэдмэжа              –  г, хр   – совершенно аналогично, но и совершенно «зеркально»:  ВэдМэжа  или  Вэдзь Мэжа.

 

-  Крывa                   –  р, гора –   не  Кривая, извилистая, изогнутая (?!);  но  Крыва – Хрaна, укрытие, убежище, место

                                     скрытной дислокации.
               Или  К-Рыве, К-Рэве,  букв: Путь  к месту, называемому  Рыва/Рэва/Рыка/Рыча  -

                                     пост звукового  сигнального оповещения  или  др. что-либо.

 

-  Скoле, Сyкиль, Сокoл  –  не  от характерного рельефа местности  (Скол – разлом),  не  от неуёмной похотливости

                                     женщин-поселянок  (Сука – собака женск. рода);  не  от места обитания  Соколов  (авифауна;

                                     или  разбойники, «мoлодцы-сокoлики»). Но  – однотипные военно-сторожевые термины,

                                     закрепившиеся за топонимами (и гидронимами) – как указатели разновидностей выполняемых

                                     сторожевых функций охранной службы шлейфа погранзоны средневековья.

  - Например:   Сокoл  –  С (из) Окoл;  букв:  поток, идущий   от  Окoлий  –  границы княжества

                           (повита);  как коммуникация – путь вдоль русла ручья к его истокам, где

                           расположена  Окoла  – сторожевой пост  Oко (Уга) при важном проходе  (Лес,

                           Лаз)  через охраняемый рубеж.    И т.п.

 

-  Хoдак, Хoдын, Ходaчэк  –  обычно ручьи – как коммуникация – путь  прохождения  обслуги постов к месту

                                     службы, осмотра и проверки функционирования сигнальных устройств.     Путь  схода  в

                                     базовое поселение оповестителей Сети после приёма тревожного сигнала – для срочного

                                     доклада / отчёта, раскодирования принятых знаков  и т.п,    -   т.н.  «егерская тропа»  -

                                     оптимальный путь  обхода  цепи сторожевых постов их смотрителями.

 

 

-  Быстра, Быстрык, Быстрыця (см.Быстрыця;   но где  «Медленница»?!) – аналог. Хoдак.  Не от скорости

                                     течения воды в русле (!)  –  гoры и  горные  хребты с таким названием  НЕ МОГУТ  «двигаться,

                                     передвигаться» ни быстро, ни медленно!               Но :  быстрый выход  к месту приёма или

                                     передачи сигнала,  на позицию «ожидания» и осмотра линии хребтов видимого горизонта

                                     в зоне предполагаемого конфликта.

                                              Быстрый  (экстренный)  путь схождения смотрителей для доклада (гонцы, вестники,

                                     курьеры  –  жэнци, вистычи, гонычи).

.

 

-  Довга, Довгый, Довжина –  не  от протяжённости реки или горы;  но  как более  Долгий  путь прохождения всего

                                     сектора постов; полный осмотр сигнальных устройств-вышек или экстренное «включение» их

                                     всех  для передачи  ретранслируемого сигнала оповещения. Или-же, букв: ДоУга, ДоУгы  – как

                                     путь, направление движения  к (до) сторожевым постам- Угам.

 

-  Мижгирья           –  пос. –  не  от месторасположения поселения  Миж Горамы  (букв: между гор) – абсолютно

                                     ВСЕ (!) горные поселения расположены «между» какими-либо реальными горами!  Но есть

                                     и равнинные посёлки, на абсолютно ровном ландшафте – тоже «межгорные».

  Но:  Межи-Горы,  букв:  Межи-границы,  называемые  ГоРай, ГоРод  (УгоРай  – работа,

  обслуживание постов - Угов;  УгоРод  – место основного соединения –  Роды  в зоне

  разделения ответственности постов - Угов).        И т.д., и т.п.

                                  –  см. Мэдвэжа - ВэдМэжа.

 

-  Комарнычый       –  р. –  не  от  «наличия в русле ручья  Комаров ...»  (М.Габорак);      но  от Комoра – тайный

                                      склад разбойников-опрышков  в горах;     или склад готовой подукции  (чего-либо) при группе

                                      арендованых  пастбищ,  полонын.

 

-  Нэгровэць             –  р, г, хр –  не  «принадлежащий карпатско-африканскому  негру»;  но НегРобэць  – букв:

                                     Обслуживание (Райа; Роба;  Пòра; Пèча) постов сектора  локальной сети оповещения

                                     (Нега/Нежа; Няга/Няжа; Ныва/Нева/Негва).

 

-  Горила                 –  г –  не  от того, что в местных  дебрях/джунглях/тайге  вдруг появились Йети-Бигфуты-Горилы;

                                     но  ГорИла  – букв:  Производство необходимых / срочных работ, обязанностей, повинностей

                                     (Ила, Яла, Ела; гуц.) по обслуживанию сторожевого поста, называемого  Гора, ГоРай

                                              Или :  Гори-Ла, ГориЛез  –  охраняемый горный проход-лаз (Лес, Лез) в системе

                                     поста  Гòра, ГоРàй.

 

Интересно, увлекательно и познавательно, не правда ли, уважаемый читатель?!

 

Но и  это - только попытка примитивного толкования  реальной сущности, скрытой в современных формах древних названий – видимая, но малая часть славянского «айсберга». Хотя действие производится в единственно верном направлении – если отказаться от сторожевой терминологии, тысячи названий будут  совершенно «нечитаемы»,  непонятны и безоговорочно -  «абсурдны».

 

Сравнительно:

 

         -  р.Дрыстунка,  р.Пистынька,  р.Сэрэливка,  р.Сэрлывэць;

         - ур.Сцянка,  г.Дзэмброня,  г.Яйко (Яйця),  г.Какусякур.Маслокрут;

 

        - другие карпатськи  и  галыцьки топонимы различного рода :

 

         -  Бэрлин, Венски, Невски, Москва, Москова, Версалем,

            Чеховэць, Ляховэць, Молдавэць, Нимэцькый, Угорськый, Волоськый, Руськый;

            Пирс, Порт, Марэнычи, ЖабоКрукы, ЖабоКрычи, ЖабоЛовци, БоброЕды,

            МужиЛовычи, СтороныБабы, Тряпкы, Вихти,    и т.д, и т.п.

 

Но при чтении этих «глупых» названий в ключе их предполагаемого сторожевого назначения –  абсолютно ВСЕ  они получают чётко обозначенный и понятный смысл. Совершенно аналогично – фамилии людей, которые произошли  не  от их каких-либо личных качеств им присущих  (физических или нравственных),  но исключительно  от их функционального назначения в локальной  (местной)  Сети Оповещения!

 

Не верите?!    Тогда подумайте, как неимоверно тяжело жить людям с такими «трудными» фамилиями, как  Гныда, Записяк, Засцянко, Брэхлывый,  Дрочыло, КотоЛуп, КозоЛуп, КривоНожко, КуйБида, МокроШтан, Огрызко, Повийка, Попка, Попùна, Потвора, Пукало, Пукач, Пындюрка, Пэдык, Ужас, Ципэрдюк, СемиНогов, СамоРуков, Сукин, Собакин, Хыжак, Шкварок, Ящур  и т.п.!    Вы бы хотели узнать истинную сущность  такого своего  родового имени?    Но  ВСЕ  выше перечисленные фамилии имеют прекрасно выраженную древнюю героическую, охранно-сторожевую подоплеку – как и многие тысячи других «неприглядных», но умных и гордых в своей сущности фамилий.

 

Основной массив информации по этому вопросу изложен автором здесь, в книге (см.ККтМУ, Приложение 8)  – этимология названий горных местностей совершенно идентична этимологии антропонимов – именам, прозвищам и фамилиям людей.

 

Однотипны также и применяемые военно-сторожевые термины, закрепившиеся за топонимами (оронимами и гидронимами) –  как указателей разновидностей выполняемых объектом сторожевых функций  охранной службы  шлейфа погранзоны позднего средневековья

Сохранившиеся до наших дней рудименты-архаизмы, фрагменты древних былей, легенд являются оснoвой раскодирования диалектизмов в  Приложении 8  – лексических, фонетических, морфологических изменений в словах-определениях, что и пытался выяснить автор, предлагая вниманию читателей мини-разведки на тему каждого из поданых ниже   4.000  названий.

 

С другой стороны, почти все регионимы, возникшие в позднем карпатском средневековье, остались без изменений, пройдя сквозь столетия и многократное силовое воздействие наций, завоевавших эти территории, начиная с  XIVв.  и вплоть до средины  ХХв. Такими являются общеизвестные и принятые сегодня в обращение древние регионимы  Покутття, Опилля, Галычына,  и более поздние -  Гуцульщына, Бойкивщына, ЛэмкивщынаАналогичные им полонизмы, германизмы, новорусизмы –  Транснистрия, Подкарпатская Русь, Галиция, Малопольща, Малороссия, Русчына, Рутэния  и др. – не получили официального распространения и народного признания, не прижились.

 

По данным лингвистики, между верховьями Днестра, Вислы и Припяти лежит сплошной пласт архаичных славянских гидронимов и топонимов - именно здесь образуется один из самых больших массивов славянских раннесредневековых древностей.

При формировании названий уже освоенной к применению территории, давались чёткие, предельно лаконичные определения, избегающие несвойственные древним славянам длинных словосочетаний. При частом употреблении отдельные компоненты/термины названия «срастались», образуя т.н. композит – сложное словообразование  (как, например - древние славянские матрицы:  СамоВар, СамоЛёт, СкороХод, ВездеХод, ПароВоз;   КазнаЧей, СчетоВод, ЗвездоЧёт; ПутеВодитель, КартоСоставитель, ДорогоУказатель  и т.п.). Данная теория Автора основательно аргументирована, но всё-же требует тщательного анализа и всесторонней разноплановой проверки специалистами-гуманитариями всех стыкующихся здесь научных направлений.

 

В более поздний период истории, на эти архаичные названия были неоднократно наложены звуковые кальки различных языковых групп, что и отразилось в дошедших до нашего времени формах названий, являющихся, по сути своей, только более поздними трансформантами первоначальных определений.

 

Понять и правильно прочитать значение такого закодированного во времени сообщения – очень трудная и ответственная задача, которую боятся возложить на свои «перетруженные» плечи специалисты соответствующих отраслей знаний. Эти «знатоки» не решаются идти против устоявшихся стереотипов, т.к. на этом новом пути нарушаются все «общепринятые» т.н. законы этимологического равновесия, лингвистического построения.

 

При этом  переступаются  кажущиеся ранее «незыблемыми» правила формирования звукового ряда значения / определения, обусловленные следующими, всем известными историческими обстоятельствами: территория региона более  600 лет находилась под владычеством различных европейских держав; здесь переплелись и сплавились в единое целое диалекты и наречия языков Польши, Чехии, Венгрии, Румынии, Австрии (Германии), Восточной Руси; здесь срастились поздняя латиница, германская готика и славянская кириллица, в результате чего, в массиве древнего русынського языка образовалось «новое тело» - стойкий симбиоз полонизмов, романизмов и германизмов, свойственный теперь только  современному нам  гуцульскому диалекту украинского языка.

 

Сформировавшись окончательно, данный диалект, в силу реально сложившихся здесь исторических обстоятельств, нашёл свою «историческую нишу», сохранившись в реликтовых названиях объектов местности, превратив их в бытующие сегодня звуковые формы - как неизбежная временнaя (темпоральная) коррекция первобытно-архаичного древне-русынського языка, называемого в наше время  гуцульским диалектом украинского языка.

 

Так же, как разрушительная ржавчина на забытом или утерянном в сражении боевом клинке Руссов, в своё время появились различного рода  Вышенькы, Чэрэшэнькы, Яблунькы, Грушкы, Лыпкы, Вэрбивци, Мыхайливци, Пэтривци, Иванкивци  и другие обезличенные трансформанты-мутанты, ставшие заложниками Небытия, смутного периода безвременья в истории Галычыны. Эти объекты местности, чаще – поселения, прозябают под новообретёнными «простенькими» названиями, забыв свои прежние героические или даже - трагичные имена.

Десятки разнообразных Вышэнь и Вышэнок по всей территории древней Галычыны уже давно требуют восстановления справедливости  и возвращения им их исконных значений, древних, героических названий, обусловленных необходимостью несения почётной сторожевой службы на рубежах Галыцькой Руси.

 

Мифологизация непонятных древних обрядов началась просветителями  Руси-Украины XIXв,  которые наперебой стремились опоэтизировать непонятные уже тогда ИМ народные обряды и верования - согласно собственным наивным представлениям и достаточно примитивным научным познаниям своего времени.

 

Это был как раз тот период украинской истории, когда непонятные и забытые знания начинали тревожить прогрессивные умы; скрытые таинства древних действий, закодированные в рудиментах сохранившихся обрядов, являлись  «дремлющей куколкой-личинкой»,  опутанной незыблемыми догмами научных представлений.   Не понимая, кем в необозримом прошлом была эта дивная личинка, исследователи фольклора пытались превратить её в прекрасную бабочку, создавая собственные поэтические мифы-легенды, приписываемые ими некоему древнему «спивучому народу».

 

Как мы уже видим, такой метод «опоэтизирования» происхождения различного рода названий местности, народных обрядов и т.п. не дал нам реального ответа на задаваемые бесконечно вопросы:  Кто мы?   Что мы  здесь делаем и  как мы  здесь оказались?!   Когда мы  сюда пришли и  почему  дaли местностям такие «примитивные» названия???   Кто  нас самих так назвал/обозвал и  что-же  обозначают названия наших поселений, наши имена и прозвища наших родов???    НИОДИН из умников-"просветителей" двух последних столетий, несмотря на все свои интеллектуальные потуги так и не смог дать своей нации вразумительный и правдивый ответ

           

Мы (нация) попробуем пойти другим, кардинальным путём - отметая заскорузлые хрестоматийные стереотипы, навязываемые нам различного рода современными «отцами истории» и «зубрами этимологии».   Мы (нация) сами выработаем свои правила, аргументируем их непробиваемыми примерами и научимся читать реальную сущность названий и фамилий - этим самым мы (нация) отправим на незаслуженный отдых сотни заслуженных трутней, сотни закормленных «научных работников невидимого (и РЕАЛЬНО  НЕСУЩЕСТВУЮЩЕГО !) фронта».

 

Уже реально существуют некоторые разработки; они помогут нам вплотную приблизиться к скрытому ядру, к корневой системе исследуемого названия/фамилии;  а именно :

 

-  I закон Вoрона :

 

-  ЗАБУДЬ  ВСЁ,    чему тебя аморфно, неосознанно и бездумно обучали в школе, институте (грамматика,

                                  правописание,  строение  слова  и  т.п. премудрости),  т.к :

- при попытке раскодирования древнего определения  НИКАКИЕ  современные т.н. «законы» словопостроения  не работают;  исследуемое название-слово в современной его фиксации может быть неоднократно разорвано на непредсказуемые слоги-корни в самых неожиданных и "неудобных" местах.

 

-  II закон Вoрона :

 

-  Нет  НИОДНОГО  названия местности в сохранившемся современном его звучании, которое якобы «произошло»:

- от  имён собственных,  кличек, прозвищ или фамилий древних людей-«первопоселенцев»

                 или  т.н.  «основателей»

- от  названий животных,  домашнего скота, домашних или диких птиц и других невинных

                 тварей Господних,  якобы обитающих здесь

- от  названий деревьев,  или их плодов;   от любого другого вида растительности

- от якобы «преобладающих здесь»  погодных аномалий, отличающихся метеоусловий

- от предполагаемого характера местного рельефа, ландшафта

- от явлений религиозного  (мистического) плана.

 

-  III закон Вoрона :

 

ЛЮБОЕ  из зафиксированных названий местности в современном его звучании  является  сохранившейся до наших дней, но неузнаваемо изменённой  многоуровневой закодированной древней информационной системой.

 

В ней первозданно заложены сведения   о :

 

- изначальном архаичном  функциональном назначении  данного объекта местности

- его локальной или же  более  значимой (стратегической) важности  для жизни поселения,

           повита, державы в период освоения данной местности и возникновения самого названия

- другие сопутствующие сведения :  месторасположение, направление продвижения, способы

           (методыохраны объекта  и т.п.

 

В своей скрытой сущности  такая современно зафиксированная, сохранившаяся форма определения  являет собой особосложное  для нашего восприятия,  самосоставляющееся значение.    Оно характерно для периода раннего средневековья и было легко понятно людям того времени;    так же как и «названия» объектов периода Советской Власти, являющиеся ярким примером «несуразных» словосочетаний :  ТуркестанХимБыт, ГосКомЭнэргоНадзор  или же всем знакомая с нашего "советского детства" потрясная  дразнилка –  ЖироМясоКомбинатПромСосискаЛимонад.

Вероятное (но не обязательное!) исключение составляют названия объектов местности, «возникших» не позже конца  XIXв,  и формально являющихся новообразованиями.

 

Все  указанные здесь и пока ещё официально  несуществующие «законы» абсолютно применимы  к скрытым сущностям, заложенным изначально в современных формах  ФАМИЛИЙ людей, родов славянского происхождения;  аналогично –  клички, прозвища, имена собственные  полные и уменьшительно-ласкательные.    Абсолютно ВСЕ они  также являются закодированной многоуровневой информационной системой - т.е. уже забытыми древними значениями  (должность / звание / степень ответственности  и т.п.),  присваемыми конкретному человеку  за его функциональные обязанности, выполняемые им при несении кастово престижной службы в  Системе Охраны рубежей

См. ниже: МатрёшкаПетрушка.

 

Сродство и подобие названий местности  (топонимов),  прозвищ людей  (фамилий),  их имён собственных по всему славянскому ареалу, свидетельствует как про многовековые этнические контакты и взаимообмен духовными, материальными ценностями, так и о единстве образного восприятия, выработанного в древние времена общеславянской культурой, отголоски которой так явно прослеживаются от Рэйна до Урала и от Адриатики до Беломорья.

 

Но доказать это родство, прочитав реальную сущность названий поселений указанной территории очень трудно - мы мгновенно упираемся в деланное равнодушие и скрытое, тайное, но исключительно яростное сопротивление боссов современной науки. Они явно боятся новых веяний, новых открытий, т.к.  новое - это неизбежная смерть старого,  смерть их удобно устроенной личной жизни, смерть их дутых авторитетов, смерть мифов ими созданных

 

 

            « Учение о двойном движении Земли  (вокруг своей оси и вокруг Солнца)
    –  неверно и полностью противоречит святому письму  ...»

                                               из декрета Конгрегации Индекса Запрещённых Книг, 1616г.

                                               о научных работах - Коперника  (1543г.) и  Галилея (1610г.).

Но Галилей всё-же предстал перед судом Инквизиции.

Их труды были признаны католической церковью  ересью;  и только в  1992г. (через 350 лет после смерти Галилея !), церковь наконец-то признала, что подтверждая гипотезу Коперника, Галилей был прав ...

 

Церковники воспринимали БУКВАЛЬНО и трактовали ОДНОЗНАЧНО те места в Библии, где говорится, что  Земля «... установлена на основах своих, дабы во веки вечные она не колебалась ...».   Говоря о  «четырёх углах Земли»,  «основах»,  «угловых камнях»  и т.п., Библия не имела ввиду, что Земля является Квадратной или Четырёхугольной, но применяла метафоры, понятные обыкновенным людям, языком которых и для которых Книга Книг и написана.

Но теологи обстаивают мысль, что всё, написанное в Библии, должно разуметь БУКВАЛЬНО, и переубедить их в этом оказалось невозможным в течении последних  4-х веков.

В результате, они не только отбросили открытие Коперника и Галилея, но и не смогли охватить истинного смысла библейских сказаний.

 

Так и наши современные  «теологи»-этимологи,  которые опираясь на выдуманные столетия назад некие  «правила возникновения названий и построения слова»,  стремятся даже в наше время связать неизбежный прогресс в этой области науки. Но лишь посеяли недоверие к собственным изысканиям, топчась десятилетиями на месте, черня репутацию науки, которую они обязаны уважать и продвигать.

 

Учёные-этимологи нашего времени превратились в профессиональных писцов-копировщиков, переписчиков, бездумных тиражировщиков «классиков филологии»  XIX-XXвв,  создав таким образом свою  «лже-библию» этимологии,  в писаниях которой они уже и сами блудят долгие годы. Плоды их «трудов» составляют целую библиотеку, которая по сути своей является кладбищем-могильником неисчислимых устаревших, нечитанных, мёртвых книг, оскорбляющих своим «содержанием» разум мыслящего человека и всю нацию в целом.

 

По сути своей, каждая книга по этимологии - уникальный документ. Уникальность его заключается в том, что такая книга - официально утверждённый «Пособник Заблуждений», по которому добрые дяденьки все последующие годы будут «обучать», ненавязчиво оболванивать надежду и будущее нации - наших с Вами детей. ВЫ хотели бы, чтобы Ваши дети были обмануты до конца своей жизни, как это случилось с нами и многими поколениями наших предшественников ???

Так что же это – Предсмертный писк украинской этимологии или её пожизненная Летаргия ?!

 

Необходимы совершенно другие, новые знания о происхождении названий мест и поселений, о сути и происхождении имён людей, их прозвищ и фамилий – такие новые знания вдохнут жизнь в смысл существования славянских наций. Книга такого содержания может «пересечь и отменить» национальные границы многих славянских стран и преодолеть рассовые и этничные барьеры.

 

Начинать объяснять «на пальцах» современному этимологу как действовала, работала древняя  Система Оповещения  или то, как кодировались названия базовых  постов-поселений,  рек-путей продвижения и  передовых,  верхних постов-ретрансляторов сигналов – это всё равно, что рассказывать первобытному человеку о принципе действия электрического тока! «... Направленное движение заряженных частиц ...» и т.п. прелесть. Дикарь (читай - этимолог) послушает минутку, а потом с размаху двинет тебя по башке дубиной – чтоб не чародействовал, бес окаянный! И правильно сделает;   для того, чтобы он это понял и усвоил, его необходимо «отправить» в первый, начальный класс – т.е. организовать примитивный «ликбез» для профессоров и доцентов этимологии, филологии, лингвистики и прочих, иже с ними.

 

Исследователи др. рус. кирилицы, которой были записаны деяния  «Повести временных лет»,  читали книгу, но видели дерево-«фигу». Текст был написан без просветов между словами, причём состоял в основном, из согласных букв. Титлы над буквами толковались учёными-исследователями совершенно произвольно, в меру их воображения и учёности – начиная от средины  XVIIIв.  и вплоть до конца  XXв.  Всё это время создавалась т.н. «наука», в которой древние слова и терминология «высасывались (буквально) из пальца» и становились  аксиомой  – т.е.  непреложной истиной, не требующей доказательств  - именно той, которую нам с детства вбивали в головы старательные, но недалёкие педагоги и наставники. Именно так же обстояло дело с «изучением и толкованием» всех летописных источников  («Слово о полку…» и др.).

 

Издание очередного опуса из серии «Происхождение названий .... (рек; горных вершин) или  Имён собственных»  на территории Украины не является каким-либо «из ряда вон выходящим» событием. Маститые «зубры» и считающие себя таковыми, спеша осчастливить национальную и общеславянскую этимологию, напропалую выбрасывают на книжный рынок свои «достижения». А в них – ничего нового... и даже меньше, чем  шиш,  такой себе небольшой  шишок.  Выдуманные из ничего, «облагороженные» и преподнесённые с бантиком пустопорожние словоблудия заслуженных народных просветителей! Воистину, как глаголит народная беспристрастная мудрость :  «… Научи задницу пукать, так она и будет где попало «хрюкать» »

 

«Мыльная опера» славянской этимологии  имеет свой скрытый сценарий:  Авторы  – они же и заказчики, они же и постановщики, они же – исполнители, они же – рецензенты и почитатели собственного «таланта».

 

Реально получилась невероятная, абсурдная вещь: ОДИН, никому неизвестный обыкновенный охранник (читай - сторож), без специального гуманитарного образования полностью «отстрелялся» перед славянской Европой за всё её профессорское  «воинство»

 

Но уже поднимается новая волна, приходит в науку новая, свежая сила.  Она  не оглядывается благоговейно на  различного рода «заслуженные» авторитеты, не стремится безосновательно к званиям, окладам, вознаграждениям и прочим благам ради спокойствия закостенелого аппаратного мышления чиновников от науки.

Эта  Новая Сила  постепенно расставит всё на свои места, сметёт плесень заскорузлого безразличия, отправит на свалку этимологической истории тех «мирских захребетников», которые сделали из науки приватную кормушку и до сих пор жируют возле неё, дожидаясь приличной пенсии. Не избежат этой участи и лингвистика, филология, история и другие  очень «вольные» науки. 

 

См. здесь - страницы рубрики «ПОЗОРНАЯ  ТРУБА»

 

Когда Вам увлечённый физик рассказывает о протонах, нейтронах, квантах и их взаимосвязях в строении вещества Вселенной,  Вы тоже устало думаете:   «Плод перетруженных мозгов кучки сумасшедших умников;  сплошная бредятина ...».   Да, это абсолютная абстракция, неподвластная пониманию человека со средним уровнем мышления (автор и сам так воспринимает всё  «это»).

 

Но эти  неведомые нам протоны, нейтроны  и прочие «мегатроны»  существуют  РЕАЛЬНО!  Мы их не видим, не знаем и слышать о них не хотим – но они  РЕАЛЬНО  выполняют своё задание согласно плану Творца.

 

Задача нашего Сайта – разрушить и навсегда отправить в «сказочную область» созданные деятелями новейшей науки  этимологические мифы.  Эти их побасёнки сотворены  «задним числом»  для объяснения некоторых событий, суть которых стёрлась в памяти поколений;   именно этим обстоятельством и пользуются современные «этимологи» для оправдания собственных бессилия и научной никчемности, не желая реально «ронять» свой незаслуженный, надутый авторитет.

 

Многолетние умничания «яйцеголовых», объясняющих происхождение названия  деревни Васюки,  как производного от древнего симбиоза арийско-авестийского диалекта с наречиями объединённых нанайско-ацтекских племён, заставляет серьёзно задуматься  И задуматься о том, что наиболее нас сейчас тревожит :  то ли  у «яйцеголовых» яйца в голове,   то ли  голова при  яйцах …

 

Только благодаря этой их «нечеловеческой физиологии», нас долго окружали «чёрные» и «белые» пятна истории, специфические «тёмные места», «зоны умалчивания» и т.п.

 

Не претендующие на изысканность и пышность, безыскусные и бесхитростные, по-детски наивные повествования местных жителей-горцев преклонного возраста дают широкую (насколько это возможно) картину жизни карпатских общин периода  XVIII-XIXвв.  Но  более глубоко  их «память» не заходит, блокированная многовековым табуированием – кастовым запретом на разглашение профессиональных знаний, недоступных остальным  непосвящённым,  военной тайны -  «секретов охраны Рубежа».

 

В то-же самое время, аборигены (тубильцы)  любой менее развитой и гораздо беднее одухотворённой нации «помнят» свою историю на глубину в несколько тысячелетий!

А это может значить только одно :    «тёмными» остаются лишь те сегменты местной (локальной) истории, которые были «под запретом» многие столетия и этот запрет, жёстко контролируемый на всех возможных уровнях клановыми традициями, проник в сущность горцев-охранников и закрепился там на генном уровне.

 

Смысл названия, его информационный стержень – скрыт и непонятен для постороннего, чужака, пришельца, но был ясен и понятен определённому клану местных жителей, связанному с использованием культов дохристианской бытовой и другой магии;  или же –  со спецификой другого характера,  неукоснительное соблюдение которой обеспечивало безопасность близлежащих поселений и общую безопасность Галычыны  (об этом также – см. в данном Приложении).

 

Ни в одной из научных работ не затронуты вопросы охраны древних Киевских, Галицких рубежей и обеспечения их бесперебойного боевого дежурства (!!!). Везде только « паслы вивци, добувалы силь, рубалы дэрэво;  торгувалы, выроблялы, грабувалы; ели-пили-танцевали ».  А  как реально  жили на границах,  кто  охранял «пограничников» и  сами рубежи  -  ВМЕСТО НИХ ???

 

Спросите у любого жителя страны - что он знает о  Семафорной связи?  - НИЧЕГО!  - а ещё совсем недавно она была широко распространена по всем жел/дорогам мира.

Спросите его так же - что он знает о  Сигнальной корабельной связи  (флажковая; флаговая, вымпельная  и т.п.) - тоже НИЧЕГО!  Но ещё сейчас реально существует таковая на Военном флоте - параллельно с   морской семафорной связью!

Эти знания и навыки - профессиональные, кланово/кастовые, сугубо функциональные, необходимые для обеспечения жизнедеятельности и боеготовности какого-либо соединения надводных кораблей.

 

Мы до сих пор НИЧЕГО НЕ ЗНАЕМ о тайной деятельности отечественных формирований  ОУН/УПА  или-же  о секретных операциях  ЧК/ОГПУ/НКВД/КГБ/СБУ  - а прошло только  30-80 ЛЕТ !!!  Очень даже «не исключено», что древние карпатские специально сформированные, обученные на всех необходимых уровнях боевые отряды охраны и обеспечения  Сети Оповещения  и являлись в то далёкое время специальными подразделениями - архаичными погранвойсками спец/назначения, подчиняемые исключительно своему, архаичному «СБУ».

 

Управляли такими подразделениями на местах люди, называемые  400-800 лет назад   Дьяки;   они вели общий надзор, координировали действия постов наблюдения, производили сбор разведданных по сопредельной чужой территории, вели дознания и карали виновных. Реальным отголоском такой их деятельности являлся ещё в  XVI- XVIIІвв.  т.н.  Дьячий Приказ,  не имеющий к  Церкви  никакого отношения, т.к.  Приказ вёл надзор за безопастностью Державы и государей, имел умопомрачительную сеть информаторов, реальных исполнителей и  «пыточные избы»  во всех поселениях, где присутствовали т.н.  «дяки» - «серые кардиналы славянской Инквизиции».

Не случайно,  во многих исторических документах упоминаются  ДьЯКИ,  занимающиеся совсем не религиозной деятельностью -- обороняли и захватывали города/крепости, командовали артиллерией и содержали питейные заведения, были послами, купцами, воеводами-карателями или - атаманами мятежных отрядов Именно так-же вспоминаются в документах различные, необычайно  МНОГОЧИСЛЕННЫЕ  поповычи  и  попадьи.

 

И также не случайно, в Карпатах (Галычына; Зак.) реально существуют горные вершины, несущие в своих названиях  «поповские» значения.   Абсолютно  ВСЕ  такие объекты расположены в «гарячих точках» древнего пограничья. Аналогична так же сущность  ВСЕХ  названий горной местности, несущих в себе определения  Монастыр, Манастири, Мэнэстири, Цэрквы, Костэлы   и т.п.

Более подробно о происхождении термина  Дяк, Дьяк -  см. поз.  Дякив Вэрх, Поп Иван (Приложение 8);       так-же   -   см. здесь  - ниже, абзац   о Варягах.

 

            Но всё-же крупицы информации о  «самой древней мужской профессии на Земле»,  покрытой покровом тысячелетнего забвения, сохранились и дошли до нас  в закодированном виде исключительно  в фамилиях-прозвищах  самих горцев (их рoдов),  в названиях объектов местности,  расположенных в зоне ответственности их поселений,  в именах  и прозвищах действующих лиц обрядовых мистерий  Пасхи, Рождества, Купала  и  др.

 

Без сомнения:  Охранник, Дозорный  - самая древняя на Земле  «мужская профессия»;   кто-нибудь захочет сказать, что  «не Охранник, а Охотник».   Но охотились мужчины только тогда, когда их самкам и детёнышам уже нечего было кушать;    а  охранять  лагерь приходилось  ВСЕГДА  - в первую очередь высылались передовые дозоры, ставились посты охранения, вся прилегаемая территория бралась под неусыпный постоянный контроль - от этого зависели жизни самок, детёнышей, охотников, а также - самих Охранников-дозорных.

И  только после этого  новое поселение (стойбище/лагерь) начиналось примитивно обустраиваться, отправлялись в заранее разведанные угодья  группы охотников,  ставились капища, требища  и жилища, оплодотворялись женщины и самки, рождались дети и детёныши

 

        Изначально :

 

Чтобы уберечься от внезапных нападений, массированных нашествий (например, как вoйны Рима и Дакии)  горцы Карпат, как и других горных массивов Европы, формируют и примитивно обустраивают систему оповещения и сигнализации, включающую искусственные сооружения: смотровые площадки, вышки;   сигнальные шесты, вехи и чуги, сигнальные звуковые устройства; пути подхода к постам  и  кратчайшие пути экстренного схода для оповестителей-гонцов,  курьеров-скороходов.

 

Визуальная система контроля, оповещения и охраны использовала  кодированные  дымовые сигналы, светоотражатели - полированные металлические пластины  (днём)  или огневые, световые сигналы  (ночью).  В периоды, исключающие принятие и передачу визуальных сигналов, задействовалась активная  (звуковая)  система оповещения и кодированной передачи информации, применявшая  сигнальные  акустические ударные или резонансные приборы :  рог, трембита, колода  (пустотелый ствол дерева),  гонг, било, клепало, бубен, литавры, котлы, колокола и т.п. устройства, предназначенные для подачи  звуковых сигналов экстренного оповещения.

 

В особо опасных или важных экстренных случаях (внезапное вторжение-нашествие и т.д.) – применялись одновременно  все наличные средства тревоги и оповещения,  комбинируемые произвольно или-же преднамеренно, сознательно, целенаправленно.

 

Сигнал экстренного оповещения, мчащийся со скоростью света или звука «от поста к посту» по вершинам горных хребтов,  однозначно неизмеримо быстрее  гонца-курьера-оповестителя, сколько бы «крылатых лошадей» тот не загнал в пути.  Но, чтобы подать такой сигнал, необходимо  всегда быть на страже,  бдительно обозревать сопредельные посты на горизонте, обеспечивать работоспособность и нормальное функционирование всех групп постов наблюдения и оповещения, расположенных, как по всей протяжённости рубежа, так и на внутренних границах, так и на локальных ветвях  Сети Оповещения. (смотри здесь)

Для этого необходимы были люди – сотни, но вероятнее,  многие сотни  людей - специально подготовленных и обученных :

 

-  возведению и грамотному обслуживанию сигнальных постов (световой, дымовой, звуковой  или

               комбинированной подачи сигналов оповещения);

- правильной передаче, принятию, чтению и раскодированию сигналов специального назначения

               (кодированные сообщения княжьей или государственной связи)  и также -  многим другим

               тайным премудростям.

 

Работая только с гидронимами или оронимами, любыми топонимами в отдельности, авторы различных исследований  никогда не смогут понять,  что в наших Карпатах за пять сотен лет до изобретения сотовой телефонии, уже реально существовала и успешно функционировала  Система Мобильной Связи  (СМС).  Она представляла собой сеть сторожевых постов наблюдения, экстренного оповещения и передачи информации на немыслимо дальние расстояния в невероятно короткое время.

 

На всей территории Галычыны и Закарпатской Руси существовала архаичная, строго упорядоченная система координат пространственного ориентирования, жизненно необходимая для обеспечения нормального функционирования Системы Оповещения (СМС), т.н.  Мережи, Мрэжи  (букв: Сеть, Невод; Паутина)  и т.п.  Здесь всё имело комплексную основу, начиная с названия горной вершины, горного хребта, полоныны, урочища, но только после этого – возникало и закреплялось в бытовом употреблении название горного потока, реки, ручья – как коммуникационного пути к необходимому посту, расположенному в определённом участке местности. И только в конце этой цепочки идут названия поселений, отражающие в своей сущности их целевое, сугубо функциональное предназначение в Системе, в локальной  Мереже  наблюдения, охраны, экстренного оповещения, передачи кодированных сигналов связи и т.п.

 

Закрепившийся за каким-либо местом, постом, коммуникацией    термин-название  обязан был существовать «вечно» - пока существовала граница и пока твёрдо стояли рубежи.  Изменялись исторические обстоятельства, приходили и уходили в безвестность властители, менялись общественные устои - НО границы оставались ВСЕГДА.  Только изменялся звуковой ряд названий, хотя сторожевая изначальная сущность его СОХРАНЯЛАСЬ  НЕИЗМЕННО, принимая более удобное к современному восприятию звуковое выражение.

Так, если в старину говорилось «Хмельные снадобьямёды застольныегорячительное питьёмикстуры веселительныебальзамы для ран души и тела»,  то в более позднее время именно  ТОТ ЖЕ  исключительно природный продукт назывался уже просто и понятно НАМ - «Спиртные напитки».   Сущность и потребительская гамма термина остались  ПРЕЖНИМИ,  но архаичное древне-славянское, доброе и тёплое значение  Хмель / Мёд  было заменено НА понятное всему пьющему  НЕ-русскому миру  латинское, холодное и мистически кощунственное  Spiritus

 

Комплексно осуществлялось обеспечение жизненно важных функций, от тщательного, ежедневного  и добросовестного выполнения которых зависела судьба державы, а также - жизни тысяч галычан в период позднего средневековья Карпатской Руси, в  т.н. «время глубинного освоения горных территорий».

 

В результате многовекового обслуживания всех локальных сторожевых постов, расположенных в зоне ответственности каждого поселения, возникли  касты (кланы)  высокопрофессиональных специалистов, где опыт, знания и методы работы передавались из поколения в поколение, из рода в род.  Такие  родовые  подразделения  (касты/кланы)  в локальной системе охраны рубежей при каждом конкретном поселении получали выработанные спецификой выполняемых ими обязанностей  «прозвища»,  на основе конкретной сторожевой терминологии.  Такие  прозвища-звания-должности  со временем закреплялись в быту, в земских актах (протоколах, указах, переписях, кадастрах  и т.п.) и неизбежно становились кланово-родовыми.  Их носили с заслуженной гордостью

 

Кажущаяся различность сходных звуковых рядов или сущностей, заложенных в  названиях  или  прозвищах,  обусловлена территориальным различием диалектов, местных говоров или их оттенков-нюансов  (ср: СкЛо (ШкЛо), Сколе, Сокаль, Сокол, Сукель  и т.п;    их совершенный, но «зеркальный» аналог  - Леско, Олэсько, Лазивськэ, Лазэщына   и т.п.).

Автор попытался реконструировать ряд таких прозвищ, перешедших в современные фамилии родов – на основе сохранившихся топонимов, гидронимов, уличных сельских прозвищ  (т.н. «шпиц-намэ»; гуц. - от  нем, букв: Колкое Имя).

 

В процессе данных этимологических исследований, постепенно обнаружилась и сформировалась чётко прослеживаемая взаимосвязь всех без иключения топонимов, прозвищ, фамилий по всей праславянской территории – не взирая на существующие границы и не подвластную агрессивной деформации прошедших столетий.

 

Опрокидывая укоренившиеся, загнивающие стереотипы, клише, штампы, можно с уверенностью доложить народу, что  Прикарпатье  – не периферия древней страны, называющейся последние три столетия  «Украина»,  а её первобытный культурный стержень, откуда на заре славянской цивилизации распространилась наука охраны различного рода   меж  и рубежей;  наука возникновения и закрепления  должностных  и  служебных отличий  – т.е.  прозвищ-фамилий;  наука кланового сбережения и применения тайных, кастовых знаний передачи кодированнных сообщений на огромные расстояния мгновенно и с применением уникальных технических средств. Эти тайные знания и профессиональные навыки славян зародились и достигли своего апогея именно в Карпатах.

 

За прошедшее тысячелетие право наследования этих знаний отбирали у  Галычан  новгородцы, московиты, поляки, мадьяры, германцы,  присваивая себе приоритетное право управления Карпатской Системой охраны и Оповещения - при полном незнании её скрытой древней сущности.

Ведь даже в древнейших русских летописях  («Повести временных лет», XIв. и др.)  почему-то утверждается  (или так «прочитали» современные нам  исседователи!!!), что :

 

-  Варяги  - это древне-русское название  викингов  - скандинавов, норманнов, свенов,  которые наёмно служили  в элитных военных  (охранных)  подразделениях  первых  русских  князей.

 

Но многие учёные конца  ХХв.  уже засомневались в этом, поскольку были обнаружены древние хроники, летописи, акты - документы, где перечислялись десятками   «варяги»  - бояре русских земель,  среди которых только   2-3 имени ... были скандинавскими!!!    И объяснить миру, что это за   «русские варяги»   учёные до сих пор так и не смогли ...

По  т.н.   «закону Ворона»   эта загадка достаточно легко отгадывается.

 

В издании АН Украины  «Гуцульщина: лінгвістичні етюди» (Киів, 1991р.)  относительно этого термина существует занимательный своей, мягко говоря,  ленивой и туповатой академической самоуверенностью абзац :

 

« Дослідник Софрон Витвицький (с.Жабє, 1819-1879) слово Вàра/Вàре виводить НЕ від звичного ПОЛЬСЬКОГО  Ware  (варэ),  а ПОМИЛКОВО пов’язує  його з  WAREGI  - Варяги ».

 

А это АКАДЕМИЧЕСКОЕ издание !  Так-же, как и в случае с прозрением  Анонима  относительно племени  Печенеги  (см. ниже),  официальная наука  ОТМЕТАЕТ,  как наивные потуги дилетантов, реальные открытия аматоров, которые идут «вразрез» с какими-то мифическими «общепризнанными» постулатами.

 

Священник  Софрон Вытвыцькый  прожил всю свою жизнь в самом «сердце Гуцульщины» - пос.Жабье (соврем. - Вэрховына, ИФ);  он был харизматической личностью и исключительно образован для своего времени.  Имел  Вытвыцькый  так же  время для домашней научной деятельности и его озаряли реальные идеи

   Странно и показательно, что и  Софрон Вытвыцькый,  и неординарный  автор «Историй Русов»  Аноним  - оба  священники

 

Древне-слав.  военно-сторожевой термин  ВÀРА  - охрана, бережа, бдительность, осторожность / опасность, большой риск, необходимость постоянного и неусыпного наблюдения и т.п. - в своём изначальном значении реально сохранился только в  ГУЦУЛЬСКОМ  диалекте архаичных славянских языков (!!!).  Современное польское слово  Ware  (варэ) - это только :  может быть, наверноенеужели

 

- Варуй!            - гуц.   - Берегись!     Будь бдительным, охраняйся, предостерегайся

- Вара!              - гуц.   - Не тронь!     Убирайся!   Прочь!

           

Данный термин существует во всех слав. языках и во многих соседствующих -  НО  несёт в себе  УЖЕ  совершенно другие значения, которые закамуфлированы временем, хотя сущность их остаётся АНАЛОГИЧНОЙ семантически.  Так, даже в очень далёком от славянских языков - в  венгерском  - слово  ВАРОШ  означает  ГОРОД;   НО  это именно др-слав. рудимент - обозначение места, которе необходимо ОХРАНЯТЬ - оберегàти-стерèчи-ВАРОВÀТИ.

            Карпатская разбойничья (опрышковская) песня XVIIIв. упоминает термин Варош не как венгерский город-крепость, а именно как  любой  укреплённый  двор/замок/форт/городок  на территории Карпатской Галычыны :

           

«      Гой,  хлòпці-товàришì!

Йдемо  розбивати  панські  ВÀРИШì  -

там  файні  бàришì      »

 

            Именно о таком, сугубо заградительно-охранном и сторожевом назначении говорит нам название древнего галыцького ПОГРАНИЧНОГО городка :

 

- Варяж  (Вареж/Варыш) -  пос, Льв. обл, Сокальск. р-н,   р.ВареЖанка (Буг Зап.),  зап. пос.Сокаль, Стэнятын;

                                                                                                     -  погран. переход,  п/ст. 815 - 818, гран. Укр-Пол

 

Вероятно,  Варяги  – это  не  пресловутые  викинги-норманны в Руси,  а именно специально обученные и подготовленные сугубо славянские боевые  заградительные отряды  (или  авангардно-штурмовые  дивизионы) - подразделения, обеспечивающие охрану и неприкосновенность границ Руси по всему её периметру того времени.

 

 И здесь мы видим поразительную вещь: слишком много  «варягов»  в терминах, образующих охранные топонимы всего карпатского региона, но особенно много их – именно на территории древней  Галычыны.

 

            Это специфически изменённые карпатскими диалектами изначальные, архаичные, праславянские  «Вар-Яги»:    Яворник (Яг-Варник),  Ворожэсэк (Вара Яжэк)  и тысячи различных топонимов с огромным числом вариаций древнего сторожевого аккорда  Вар-Яг, Вар-Нег.              См. здесь, выше  -  ПоВар.

 

- сравнительно :

 

-  Вара (Варья, Варжя) – пос, Польша – р.Сан, устье  р.ЯВорНик (ЯВорка).

 

Совершенно аналогично, но несколько своеобразно положение во взгляде на роль т.н.  «племени Печенегов  – враждебных Руси злобных кочевников».  Все учёные, опираясь на те-же древние летописи, необоснованно признают, что  Печенеги  – тюркские кочевые племена,  объединённый союз которых в  ІХ-ХIвв.  регулярно громил  южные границы Руси.   Так почему-же у этих  «громил»  такое чисто славянское,  «нежное»,  причём  - особо важное охранное имя-определение ?!

 

И только  анонимный летописец,  автор «Историй Русов» (ок. нач. XIXв.)  прямо высказал невероятную даже для нашего просвещённого  ХХ.  догадку-прозрение :

«... Печенеги  - суть родственное нам славянское племя,   князья (каганы) которого длительное время вели с Русью междоусобные войны за раздел сфер влияния при торговом пути  «из Варяг в Греки»  и за контроль побережья Чёрного моря ...» !!!

А может вещий  МОНАХ  Аноним  располагал древними тайными документами монастырей, которые были до того времени недоступны учёным, а позже - уничтожены или надёжно укрыты ?!

 

Но именно это его «не замеченное» современными учёными предположение и явилось подтверждением верности т.н.  «закона Ворона»,  автор которого  (Ворон С.С.)  уверенно читает имя  «зловредного кочевого племени» Печенеги,   как, букв :

 

-  ПèчеНèги        -  ПèчеНèги   -  специальное подразделение (род, клан), отвечающее  за охрану  и обслуживание

                                                       (Печа - забота, уход; др. слав.) определённого сектора пограничья  с  группами

                                                       сторожевых постов, называемых  Нега, Няга, Нежа, Няжа, Нягва.
                           (см. Приложение 8, поз.Пэча-Рика;   см. рубрику Сайта  Станиславов).

 

Предположительно, данное племя действительно было родственно славянам, но в силу сложившихся исторических обстоятельств,  его профессиональное «имя»  сознательно чернилось  древними подневольными летописцами в угоду властолюбивым и корысным русским князьям – приравнивалось к соседствующим враждебным Руси племенам азиатов-кочевников.

 

Но Автор считает, что  ПечеНеги  – реальное степное племя (самоназвание - пока не установлено),  нанятое могущественной Русью  для охраны своих южных границ; именно поэтому ему в Руси было дано другое, сугубо функциональное имя –  ПечиНеги,  букв:  Заботящиеся (Пекущиеся)  об охране границ-Негов.   Вероятно, в конце  Хв.  Печи-Неги окончательно вышли из-под контроля Руси и вместо наёмных охранников южные границы русских княжеств получили несправедливо озлобленных русскими князьями и ранее ими-же обученных матёрых, непримиримых агрессоров.

 

О реальности такой сущности предположения  «ПечиНеги»  может косвенно говорить факт наличия именно в карпатской  Галычыне (ИФ, Колом. р-н)  горного поселения  ПэчэНижин,  расположенного на реке  ПечеНега / ПэчэНига.    Это поселение вплоть до  ХIXв.  добросовестно выполняло пограничную функцию особой важности -- находясь непосредственно при  стыке границ 3-х повитов (!!!) Галычыны,  базовый пост  ПэчэНижин  осуществлял прямой  контроль прохождения важного торгового пути,  держал ключи от нескольких проходных охраняемых перевалов на границах этих повитов.

Церковный храм в пос.Пэчэнижын - титула св.Мыхаила - патронировал лично Император Австрийской империи;  позже - правительство Польши.

 

Аналогичное значение - у прис.Пэчэнижин, принадлежащего к пос.Ославы, Надв. р-н, ИФ.

(см.Приложение 8, поз.Пэча-Рика).

 

            Неотразим факт, обнаруженный Автором в картографии  1799-1800гг. :

 

-  PetshiNeska  (Пэчинэска) - 1799г. - р.Cserna (Чэрна), устье  р.Krajova/Bela (Крайова; Бэля).     Посёлок-пост

                                            расположен  на  реально существующем в то время  и  ВЕЗДЕ  указанному картографически

                                            стыке границ Венгр-Трансильвания-Валахия-Турция/Болгария-Сербия  (XVIIIв.) -

                                            совр. гран. Рум-Болг-Серб. (сев. русла  р.Дунай) и контролирует прохождение торгового

                                            пути  через один из горных проходов сторожевого вала, называемого в то бурное время 

                                            Железные Ворота !!!
         Подробнее об ущелье  Porte de Fer / The Iron Gate / ЖелЪзныя Врата  - см.  на нашем  Сайте,

                                     рубрика  ПОЗОРНАЯ Труба, позиция  Собашко В. - рецензия.

 

-  PecseNyeska  (Пэчэньеска) - 1890г. - то же поселение.    Интересен и очень показателен тот факт, что в период от

                                           1800 до 1890гг. поселение в картокрафии  исчезает  и на его месте располагается пост,

                                           называемый  KarNia, KorNia (Карниа/КорНиа;     Царниа/ЦорНиа;     Чарниа/ЧорНиа -

                                           ср-веков. лат/гот. шрифты;  1851, 1883гг.) или  PetrosNicza  (ПэтросНича; 1857).

 

            А интересен данный факт тем, что абсолютно ВСЕ составляющие этих трёх типов названий-терминов (Пэчинэска /Кара-Цара-Чара / Пэтроснича) совершенно  ИДЕНТИЧНЫ  по своей сторожевой сущности;  т.е. :

                                   

                         - ПэчиКара/Цара/Чара/ = Пэтр  или  Печа/Чара/Стэра/Петра - опека, охрана, забота, стережа

                                            порученного  к-л  объекта (в разные истор. периоды - по разному);

                                            см. далее - абзац  Чорный Лес и абзац  Петрушка.

                         - Нэска/ньеска / Нежка/нижка - группа постов охранения  в определённом секторе ответственности;

                или же - CАМ  охраняемый рубеж.
                Более подробно - см. выше.

 

Таких совпадений -  не бывает,  а это означает, что каждый  (ЛЮБОЙ)  пост в своё время менял своё название  ТОЛЬКО  под давлением обстоятельств непреодолимой силы, но сущность кода оставалась  НЕИЗМЕННОЙ  почти всегда.

ЕСЛИ только, как и в случае с пограничным заслоном Железные Ворота, охраняемый рубеж оставался  НЕИЗМЕННЫМ  многие столетия и функционировал бесперебойно.

 

Есть также архивные данные, что известное урочище  Чорный Лис,  расположенное  зап-юго-зап. города  Станислав (Ив-Фр),  ещё в  XVI  веке носило название  ПечиНега / ПэчыНижин (!!!).  И действительно -  сильно залеснённая, болотистая местность  в верхнем течении  р.Луквыця (и вплоть до её истоков!) - огромная территория на современных топографических картах называется  Чёрный ЛесНО

           

Опять это сакраментальное  «но »;      НО  абсолютно любой человек может взять в руки современную админкарту ИФ-обл. и  УВИДИТ,  что именно ВСЯ данная местность расположена  НА СТЫКЕ ГРАНИЦ 4-х районов (!!!) -  Тысмэнэцькый-Богородчанськый-Рожнятивськый-Калуськый.

Админграницы современного разделения районов - суть реальное отражение священных границ повитов/районов, зафиксированных в старинных земельных люстрациях-кадастрах. Те же древние границы повитов - суть реальное отражение ещё   БОЛЕЕ  древних границ земельных угодий, дарованных княжьими грамотами  «служилым  людям»  в эпоху, когда  на Руси  «… деревья ещё были большими …».

 

Реально, древнее военно-сторожевое значение  Печи-Неги исключительно  РАВНОЗНАЧНО более позднему своему отражению, трансформированному при очередном запустении и последующей за ним  ПОСЛЕДНЕЙ реконструкции Сети Оповещения  (нач. XVIIв.),  а именно -  Чёрный / Чорный / ЧэрНэв / Стэр-Нэв -- Стэра-сторожа-охрана Нэвы-Навы / Неги-Нежи  - группы постов контроля и обеспечения основного пограничного рубежа.  Вероятно, именно такой пограничный рубеж проходил ЗДЕСЬ во времена Галыцького княжества - по линии пос.Лысэць-НэвоЧын-Грабовка-Пэтранка  (с вост. на зап.)  или же - границей являлся сам водораздел  рр.Быстрыця  (Солотв.) -Луквыця.

 

Относительно термина  Лес/Льас/Лаз  - мы уже неоднократно говорили о том, что данное современное определение является чистейшим поздним полонизмом  (Las/Lias - пол. Лес) - трансформантом древне-русского значения  Лаз - проходлазейкапереход.

Таким образом,  Чорный Лес  - это  не «Страшный/Тёмный/Чащобный  Лес»,  а именно :  Лаз/проход  (или - несколько) через Охраняемый рубеж -  Стэр-Нэв / ЧэрНэв / ЧорНый.

 

Мгновенно поднимается бесконечно обговариваемый и так и  не решённый за два столетия  (!!!) вопрос –  кто такие и откуда взялись  коренные жители  галыцького региона Укр. Карпат : Бойкы, Лэмкы, Гуцулы ?!   Что  реально означают названия этих этнических групп?  Поняв суть их названий, мы сможем понять и древнюю сущность назначения этих  «заградительных отрядов»   изначальной Галычыны-Руси.

 

Автор предполагает, что, как и в случае с  ВарЯгами, ПечеНегами, ЯтвЯгами  и другими древнеславянскими независимыми авангардными боевыми соединениями, наблюдается чётко выраженная функциональная взаимосвязь.    И здесь приемлемо только одно-единственное вразумительное объяснение –  Гуцулы, Бойкы и Лэмкы  планированно  «появились» на крайних западных рубежах Руси в определённый период славянской истории, а именно - при формировании общеславянской (или Галыцько-Карпатской)  Системы охраны и Оповещения.

 

Это  должны были быть  образцово обученные методам охраны, надзора, кодированию информации, обслуживанию специальных сигнальных устройств отборные ратники -- особо верные воины, с колыбели приспособленные к длительным крайним лишениям, незримой разведке, неутомимому выслеживанию и защите всеми имеющимися оружием и средствами  Главной Межи  - пограничного шлейфа  Галычыны  в секторе её карпатской зоны ответственности.

 

Не очень понятно?  Иными словами – мы можем считать  их  средневековыми галычанскими пра-рейнджерами ...  Вероятно, отдельно сформированнные и закреплённые в своих накaзных секторах  Гуцулы (Правдыви Горьены, Русыны, Вэрховынци)  и такие-же отчаянные  Бойкы и Лэмкы  были достаточно многочисленны и очень хорошо снабжены, чтобы вполне обеспечивать рабочий охват сотен постов на горных вершинах и перевалах, построив и обжив сотни горных поселений-фортов, проложив необходимые коммуникации от низовых «центров» - к передовым базовым, а от них – к верхним  местам своей постоянной службы, расположенных непосредственно на рубежах.

 

О предполагаемой этимологии сторожевых терминов  Бойко, Гуцул, Лэмко  автор достаточно подробно распространился в соответствующих позициях  Приложения 8  (см.). 

 

Абсолютно во всех предлагаемых современному читателю мини-словарях  гуц. диалекта,  при толковании того или иного бытующего слoва, названия горы (рекu, местности и т.п.), прослеживается стойкая традиция выводить уже непонятные этим «авторам» определения, как  «обязательное производное»  от какого-либо  рум, венг, нем, польск.  т.н.  «материнского»  значения  при  некоей мифической  «колонизации»  романско-мадьярской,  немецко-польской  и т.п..

 

Именно в одной из таких интернет-версий, более  90 % (!) всех гуцульских слов оказались совершенно  «чужеродными, внедрёнными»  в святая святых этой горной славянской группы. Даже такое исконно славянское название, как  Дэбэрчэк  (название горы; встречается повсеместно),  автор словаря пытается подать, как явное производное от более позднего венгерского калькирования названия этой горы  Doborczok (Доборчок)  – букв:  Последний вздох старой издыхающей Клячи (!!!; венг.).

Но, может быть, это уже наконец-то  «последний вздох издыхающей отечественной этимологии»?!   Вот «онa», эта старая кляча-задолбуха  (слава Богу!)  помрёт благополучно, а мы сможем спокойно и честно работать на благо нашего замученного Отечества  ...

 

Исходя из подобных псевдо-открытий, «естественным» будет тривиальное предположение, что «Гуцулы, не имеющие своего родного языка - потомки Половцев, Печенегов » - чуждая этническая группа, проникшая в древности на зeмли Руси, прижившаяся здесь и паразитически впитывающая в себя культуру сопредельных народов;   эта вражеская группировка тихо «печинежила» здесь, не имея своих корней на этой славянской земле

 

Даже крепких «русских» слов не хватает ...   Ну почему бы не предположить совершенно обратное, совершенно невероятное с точки зрения маститого мэтра всех существующих наук, а  именно и обязательно наоборот :

 

           -  горцы  Карпат    -  обладатели уникального, сохранившегося только здесь безценного сокровища -  реликта

                                                   древнего  общеславянского, архео-руського языка.

                                                             Именно его точнейшие значения- определения,  закодированнные  в названиях

                                                   рек, гор, хребтов, урочищ и полонын  являются базовыми,  основными, архаичными,

                                                   давшими  свою сущность  однотипным значениям соседствующих народов/этносов.

                                                              Калькируя  их на свой лад,  румыны,  венгры,  булгары,  готы  и  другие народы

                                                   наделяли их   своими   определёнными свойствами,   т.к. истинная сущность древних

                                                   значений уже была ими прочно забыта !

 

И тогда  Дзэмбрòня  – гора, река и поселение в Чорногоре (ИФ; граница ИФ-Зак / Гал-Венгр),  в сердце охраняемого древнего рубежа Руси – вернёт себе изначальную сущность, обернувшись из надуманной мифической польско-литовско-русской  Зубрынки, Зубровки, Зебровки - Зубриной Страны  – в извечнославянское  дЗэмы-Брòня,  букв:  Броня, охрана, защита Зeмы  – главной границы, основного рубежа, предела  Земли Руськой.

 

Если принять эту современную, новейшую и НЕИЗБЕЖНУЮ позицию, мгновенно всё становится на свои родные места : названия местностей и прозвища-фамилии кланов славянской группы  становятся «читаемыми», доступными для реального  познания/опознавания и исследования.   

Становится так-же понятным, что  Гуцулы, Бойкы, Лэмкы  – боевой  Чэрэс  - «пояс верности» Европы,  сторожевые легионы пограничья древней Руси,  реально гарантирующие её безопасность и неприкосновенность (см. схему - ниже).   За последнюю тысячу лет  с западной стороны Карпатского шлейфа и сотен его проходных перевалов  НЕБЫЛО  НИОДНОГО  (!!!) серьёзного, масштабного вторжения  в  русские земли чуждых  нам  агрессивных сообществ.

 

Карта

Схема боевого расположения  заградительных  отрядов  на западных рубежах Руси.

 

... Обрастая необходимым, неизбежным автономным хозяйством, создавая семьи и роды, древние  ратники-Граничары  со временем перевоплощались в охранников-наблюдателей, организовывая по своим дивизионам-отрядам военизированные стационарные поселения.

 

Территории, прилегающие к местам обслуживания постов наблюдения и сигнальных устройств на всём их протяжении (!!!), отторгались от «общинных» земель и отдавались в «вечное» пользование подразделениям расположенных здесь постов.  На таких  «Боговых»  землях местным жителям было запрещёно поселяться и  просто находиться,  выпасать скот, заготавливать лес, топливо и сено, добывать зверя и рыбу, ягоды и грибы – все нарушения этих запретов немедленно пресекались самими рейнджерами и,  БЕЗ СОМНЕНИЯ,  сурово карались.  Как именно ??? - мы можем только догадываться;  но, вероятно - с беспримерной жестокостью,  «дабы другим неповадно было».

 

Косвенно об именно  ТАКИХ  наказаниях нам говорят легенды о страшном  Лесном Деде - диком великане, называемом в Карпатах ЧУГАЙСТЭР  (об истории возникновения этой  «должности»  в гуцульском секторе Карпат и о реальном происхождении этого имени -  см. в след. выпусках нашего САЙТА !!!).

Но даже теперь мы можем испытать на себе угрюмую тень суровых тех времён - как бледный отголосок древних тайных боевых организаций - попробуйте в наше время  просто зайти  на территорию к-либо в/ч, расположенной в запретном лесном массиве !   … или  просто  взойти на  г.Стиг,  ГВХр,  п/ст. І  

 

Автор пришёл к однозначному выводу :   все названия объектов местности принадлежат к  нескольким группам  древнеславянских военно-сторожевых терминов, истинная сущность которых утрачена в результате распада (утраты своего значения и последующего запустения) Общекарпатской Сети экстренного оповещения и мобильной связи, предположительно существовавшей на рассматриваемой здесь территории - от  ІХ-Хвв.  и вплоть до конца  XVIIв.  Такие военно-сторожевые термины реконструированы Автором и сведены в таблицу  (см. ККтМУ);   выработаны так же предположительные их значения, допустимые на данном этапе исследований.

 

Некоторые из основных причин исчезновения или запустения сторожевых постов-поселений на локальных сторожевых рубежах :

 

- смена конфигураций локальных охранных линий  –  выдвижение  от старых границ зоны ответственности  НОВЫХ сегментов – на переднюю черту «вновь освоенных» (захваченных) территорий;

- изменение маршрутов прохождения основных торговых путей

- смена государственного строя, переход под протекцию более сильного властителя.

 

Эти и другие равноценные обстоятельства приводили к перенесению сторожевых постов передовой линии охраны и контроля на новые, только освоенные рубежы, что, в свою очередь, умаляло значимость и изменяло функции основных нижних сторожевых постов-поселений, остающихся на своих изначальных, древних местах.

 

Такие «брошенные» обслугой Сети Оповещения посты-поселения были обречены на прозябание в промежуточном шлейфе погранзоны и постепенно перепрофилировались низовoй отставной  шляхтой  на аграрно-помещичьи усадьбы.    С течением времени, такие  форты-фольварки-усадьбы  окончательно лишались своих законных кастовых, сторожевых привилегий;  сущность их назначения и возникновения терялась в памяти народа и в переписях появлялось «новое», с перекрученным названием, рядовое крепостное поселение.

 

 

Как пример нетрадиционного, свободного от шаблонов и штампов мышления, образец свежего  взгляда на, казалось-бы извечные, незыблемые основы и устои, можно привести несколько поучительных и невероятно простых  реальностей :

 

- МАТРЁШКА                -  древняя, «исконно русская»  игрушка-забавка. Формально принято считать, что своё

                                              простенькое народное название ОНА получила по имени некоей  Матрёны, Матрёхи  –

                                              невероятно, не так-ли ?!   Почему не  Фёкла, Василиса, Марфа, Пелагея  или  другое ?
                              НО,  тем не менее, сотни тысяч  девиц-«матрёшек»  стали  в один почётный ряд

                                              с именными произведениями мирового искусства, существующих каждое исключительно

                                              в единственном  числе!

 

И вот русская  девица-Матрёна  присоединилась к  Монне-Лизе,  совершенно не уступая ей в популярности и даже превосходя её,  т.к. является тиражируемой бесконечно и  ВСЕГДА  - изначально неповторимо.

 

Но, возможно,  Матрёна  (в народном просторечье, разговорно –  Матрёша, Матрёшка) – производное от  Матрoна  – уважаемая женщина, хозяйка, мать (европейский латинизм; не ранее XVIIв. – на Руси) ?    В таком случае,  Матрoна  – позднейшее латинизованное отражение древнего славянского символа бесконечного и неизменного самовосстановления, воспроизведения, неуничтожаемости славянского мира, отражённых в предполагаемой лингвоцепочке  Матрона-Матрёна-Матрёшка.

Именно последняя позиция реально является древнейшим символом славянского материнства и плодовитости, т.к.:

 

- Матрёшка  –  МатРёшка - букв:  «Мать-Рожка»,  Роженица,  изначальная  пра-Мать всех славян; неистребимый праобраз «Рога Изобилия» славянского вечного, неуничтожаемого Возрождения.

 

Данный древний факт  ФОРМАЛЬНО  закодирован гениальным  «мастером-умельцем»  в самом принципе  «игрушки»,  заключающей  внутри себя  бесконечное множество себе подобных  (НО менее ВАЖНЫХ,  вторичных !!! ) зародышей.

 

                                              !!!  -   Реконструкция древне-славянской  стратегическо-тактической «МАТЬ-РОЖКИ»

                                                        (чертежи, схемы, пояснения, предположения) мы покажем в одной из  след. версий

                                                        нашего САЙТА  !!!

                                                        Уникальный эксклюзив - только у НАС !!!

 

 

-  ПЕТРУШКА               -  совершенно такой-же  необычно популярный персонаж русс. народных историй и

                                              древняя детская  игрушка-забавка.

                  Во всех  поучительных  сказаниях,  народных балаганных театрах  и  в сказках

        Петрушка  всегда (!) являлся смелым защитником бедняков, обиженных, обманутых

        или несправедливо наказанных (!!).

                  Но почему именно  Петрушка,  а не более популярный и любимый  Иван-Ивашка

        или какой-либо  другой «мужицкий, холопский» смерд-персонаж ?!

                  Почему-то именно он -  Пётр-Петруха-Петрушка  стал неизменным защитником

        простонародья, всегда (!!!) выходящим «сухим из воды», оставаясь  ненаказуемым  (!!!!)

        победителем и весельчаком,  балагуром-острословом ?!.

 

Пeтры, Пeтрычи, ПетрУшичи - ПетрУшки  в древней Руси являлись представителями элитарных специальных охранных подразделений, которые  Пeтрали (Пaтрыли)  –  охраняли, защищали, контролировали, умело содержали  Ужи (Вужи)  букв:  вервь, верёвка  - пути, дороги, коммуникации   и   Уши (Вуши)  - букв:  врата, вход, отверстие  - специально обустроенные охраняемые  проходы-лазы  в границах  между княжествами, государствами   и  т.п.

 

ПетрУшичи - ПетрУшки  были  «неприкасаемыми»  для чиновников различных рангов и ведомств, как особо ценные княжьи (государевы) люди, специально  «зeло обученные»  и  подготовленные.  ПетрУшка  мог взять под личную защиту любого человека из простолюдья, надёжно оградив его от притеснений и обеспечив его реальную безопасность.

 

Народ ценил это качество в  ратниках пограничных рубежей,  любовно называя их  «петрушами»;  народные любимцы и герои навечно остались в фольклоре, как справедливые, бесстрашные, остроумные и несгибаемые защитники простолюдья, отображённые в одноимённом «сказочном» персонаже.

 

И совершенно  НЕ СЛУЧАЙНО  в карте Российской империи, изготовленной для королевских дворов Европы в  1742г.  (по гораздо более древним источникам !), впервые в истории русской политической (секретной/специальной) картографии, где отображались  ТОЛЬКО  стратегически важные объекты местности, появляется  пост/форт Petruskino  (Пэтрускино)  - как промежуточный  блок/пост таможенного контроля  между крепостью  SlutelBurg/SchlusfelBourg  (ШлюссэльБург) и молодой столицей России -  PetersBourg  (ПэтэрБург), на берегу реки-канала  Nie ou Neva R.  (Нийе или Нева-Река)  - особо важной купеческой водной магистрали средневековой России  из  Архангел-города  через  Ладогу  - в балтийскую Европу.

 

На более ранних картах (1706г.) пост  Петрушкино  отсутствует - в этом секторе обозначена крепость  NoteBourg/HotteBurg - Oreschek  (НотэБург/ХоттэБург;  русс. - Орешек);   в наше с Вами время здесь указан ретро-советский городок Кировск.

Останется только добавить к вышесказанному, что реально в системе древнеслав. военно-сторожевой терминологии группы терминов  ХоттэБург-ШлюссэльБург  и  ПетроУшка  - совершенно идентичны и несут в себе сущность :  Охрана  важного прохода;   пост/городок/Бург  по  охране  Тали/ Шлюза/Улы/Ушки

 

Но данная должность, профессия, зафиксированная древней славянской военно-сторожевой терминологией - не приоритет исключительно Велико-Рòссии,  т.к. её корни реально прослеживаются по всему славянскому ареалу;  в частности :

                  -  ПетроУшка           -   именно так фиксируются в австрийской спец/картографии  1888-94ггнесколько

                                                          десятков топонимов  - названий пограничных гор, поселений, горных потоков

                                                          в Украинских Карпатах  (!!!).

 

            И   -  реальные жители современной Галычыны  (ИФ) :

 

                  -  Пэтрушка  Иван   -   отец-настоятель УПЦ КП при церкви титула св. архидиакона Стэфана,

                                                          доктор богословия;     пос.Лугы, Рожнят. р-н  (ИФ).

                  -  Патрыло   Пэтро  -   советник митрополичьей консистории, декан;   пос.Пэрэгинськ, Рожнят. р-н (ИФ).

 

                                                          ...  и т.д,  и т.п.

 

           См. рубрики  позиции  Станислав,  Перечни названий  и  прилагаемые файлы.

 

*  *  *

 

 

Данное исследование можно продолжать до БЕСКОНЕЧНОСТИ, т.к.  абсолютно все  персонажи славянского эпоса, мифологии и былин (от пантеона древних божеств до Ильи Муромца, Василия Буслаева, Бовы-Королевича, Змея Горыныча, Чугайстра, Мавок, Вовкулак  и т.д. и т.п) –  реально существующие  в определённый период времени  личности, события  или  непреодолимые обстоятельства, закодированные народной памятью в назидание потомкам.

Именно Нам ...

 

Информация, кратко изложенная в пакете прилагаемых документов, это  Информация  -  приоритетно принадлежащая исключительно нашему народу.

 

В Галычыне (ИФ) сформировалась элитная, новейшая формация молодых писателей-публицистов, среди которых признанные в Европе авторы  (по версии ВВС  в лучшей пятёрке  Европы-2006 : Юрий Андруховыч, Тарас Прохасько);  а также - писатели Богдан Скаврон, Иван Костюк (Ципэрдюк), Владимир Ешкилев, Олэг Гуцуляк  и др.  Эти славяне обладают исключительным талантом и показательным передовым образом мышления.

 

НО "старые",  маститые «зубры» этой новейшей работы боятся, не принимая  "её дилетантского непрофессионализма" - она для них вредна и даже опасна,    т.к. ставит всё на свои изначальные места, выправляет вековые «научные» извращения и низвергает признанные ранее авторитеты.

Как это не звучит напыщенно и патетично, но именно  никому кроме нашего Народа эти новые знания, вероятно, и не нужны;   о развитии менталитета и престиже нации должны заботиться «держащие Кормило власти»;   везде,  но только не у нас.

 

 

Целью Автора было не искание новых путей в науке, но передача старых, забытых, утраченных знаний в первоначальном их виде, в первозданной их чистоте.

Здесь – стремление пополнить имеющиеся в оригиналах книг сведения результатами собственных изысканий, нестандартное комментирование добытой информации.

Здесь – стремление передать некоторые утраченные знания на языке, который мы все понимаем, чтобы донести эти новооткрытые пласты истории до всех людей, проживающих в странах, окаймляющих регион Карпатских Гор.

 

Автор «откопал» в древнем Центре славянских земель бесценное сокровище; мы только приподняли крышку этого ларца, но уже видим, что сверху лежат святыни, которые славянский мир уже давно считал утраченными и о которых он прочно «забыл» ...

Но что-же скрывается в глубине этой сокровищницы?!  Может, там таятся ценности, утраченные так-же всем мировым сообществом?! Это предстоит узнать тем исследователям, которые захотят честно, беспристрастно и бескорыстно продолжить многолетний тяжёлый труд автора, превратив эту работу в светлое, радостное творчество.

 

Поднят только первый пласт этого огромного и бесценного месторождения, начинаются реальные работы по возвращению славянам их утраченной «атлантиды».

И трудa, многолетних исследований, подкреплённых невероятными открытиями, хватит многим сотням профессоров всех славянских стран на многие десятилетия активного их творчества.

 

и                с               т               и              н              а                                                  р                я               д              о              м

 

 

* * *

 

 

- фантастический   экшн :

 

… Вот интересно мне:   неужели не найдётся «на Руси» достаточно мощной и очень независимой финансовой структуры с давно ожидаемым передовым образом мышления -  чтобы  просто взять и просто создать специальный  институт  по изучению  и  обнародованию  ВСЕХ имеющихся названий, имён/прозвищ/фамилий   -  реальных и былинных,  утраченных древних  значений/терминов

 

Это могло бы вдруг появиться  общеславянское Национальное Бюро (Агенство) Исследований  - единственное в ЕвроАзии,   неповторимое в Мире.

Сотни миллионов семей, почти миллиард людей-человеков - прямых потомков и наследников лучших охранников средневековья, «телохранителей холёной Европы»,  хотят  и  имеют  право  знать всё о своей древней и единой Родине,   ДАЖЕ  ЕСЛИ  « … Таина  сія  зЪло  вЪлика  есть  іже  будЪ  не  отъ  миру  сЪго …»

 

* * *

 

 Перечень затронутых тем  Полный список названий
 Перечень пояснённых терминов  Поселения
 Перечень пояснённых названий - слав  Реки - озёра
 Перечень пояснённых названий - европ  Области - округи режимные территории
 НеоГерманизмы в слав. топонимике - рус-аналоги  Горные массивы и погран р-ны