Вже Є в книжкових крамничках міста :

«Темні сторінки Русинської історії»,  в  2-х частинах;        Вòрон С.С2014р.

 

Книга 3  із серії  «КНИГА ВÒРОНА»  (повнокольоровий  формат).

Перша Презентація книги відбулась 12.ІХ.2014р. в  м.Івàно-Франківськ, Україна.

 

Серія «КНИГА ВÒРОНА» -

- Народна просвітницька самоОборона.

 Новітній  рівень  альтернативної  інформації   -  для  ХАРИЗМАТИЧНИХ  русинів !

Незалежна  інтелектуально-інформаційна база  -  освітній Сайт  www.voronbook.org.ua

 

 

 

 

Читачам, що вже пильно та вдумливо ознайомилися з попередніми книгами галичанського Автора Гуцỳли ...»  та  «Станіслàв ...»),  зовсім неважко буде адаптуватися до тих «незвичних» знань,  що їх вже вимагає від молодого українства новітній Час.     Піднімати дуже непрості питання та ставити їх перед суспільством,  шукати реальних пояснень взамін діточого белькотіння «науковців»,     давати нетрадиційну, альтернативну, неспростовну в своїй фактичності аргументацію  -   ментальне завдання цієї непересічної серії книжок, що Вам пропонує Сергій Вòрон.

І  повірте  -  це  надЗвичайно  важко  та  відповідально :

«замахнутися»  на  назву милої серцю галичан річечки Бùстриця та сказати усьому словянському світові, що  «... то зовсім не бистринà...»  (бо де ж тоді в світі є річки Повìльниця[укр.]  або Мέдлєнніца[рос.]), та чи можуть декілька гірських хребтів, головних  ГІР  та  поселень-постів словянської Європи мати назву  «БИСТРА»  -  куди б це вони мали поспішати???;

-  навіть страшно подумати, щоби (хапайтеся за серце!) -  наважитися посягнути на «правильність» сприйняття назви нашої держави  та  походження термінуУкраїна, не спираючись на вже запліснявілі «усталені наукові концепції», заполітизовані шаблони та інші недолугі теорійки-політиканізми (...  яки`с  нèлюд  той  Вòрон! ...);

-  показати галичанам нетрадиційне, НЕФОРМАЛЬНЕ  сприйняття сутності  так зв. «опришківського руху»,  дати  нову версію походження термінуОПРИШОК згідно новітніх альтернативних  (але - достатньо реалістичних!)  власних розробок та відповісти на сакраментальне запитання  «... звідки ж вони тутечки взялùся???»;

-  та, врешті,  спитати самих себе  -  ЧОМУ ми соромимось  давнього службового наЗвàння  РУСИН  та  не звемо свою кохану батьківщину-Галичину  її  первинно-ПИТОМОЮ назвою РУСЬ,   а  себе   -   її  вірними дітьми ??? ...

Чесні  та  потужно  аргументовані  відповіді  на  ці  відвічні «таємниці»  всеж  вимагають достатньо  дослідницької  мужності !       АЛЕ  -  ще більшої ГРОМАДЯНСЬКОЇ мужності вимагає від Читача вміння ЧЕСНОГО сприйняття  цих новітніх досліджень  -  не заангажовано, не заполітизовано, неупереджено, без спроб наївного або й злостивого, вперто-віслюцького «галіційського» відмахування від них, бо «... мені ЦЕ не подобається! ...».

Та БОЯТИСЯ «незручних» фактів і відсторонюватися від нагальних проблем оздоровлення національної ментальності  ВЖЕ НÌКОЛИ  -  якщо ми зараз, вже сьогодні, не посміємо сказати собі «слово гіркої Правди», виникне реальна загроза того, що наші діти, наші онуки та всі наші наступні «потòмні сини» НІКОЛИ ЇЇ НЕ ЗНАТИМУТЬ !!!  

... В «російському» форматі книг Автора, всі галичанські, західноукраїнські, гуцульські, підКарпатські, польські, німецькі  та ін. слова та вирази, що вживаються в Галицькому регіоні в їх локальному (місцевому) звучанні,  подані в російській транскрипції (трансЛітерації);    в такому вигляді фонетична фіксація слова доволі важка для читання (напр: Ярэмчэ; Ивàно-Франкùвськ; тощо),  але вона  -  НЕОБХІДНА тому, що з певною точністю передає  росіянам його реальне звучання  в живій, розмовній, побутуючій тут мові  -  що деякі псевдо-освічені невігласи сприймають, як авторські текстові «макаронізми».

... В процесі роботи над цією книгою були детально вивчені, проАналізовані геть усі відомі на сьогодення та доступні будь-якому Читачу друковані видання по даній тематиці,  а також  -  власні архівні розвідки (тому Автор свідомо«відкидає» традиційний в кінці книги розділ «Бібліографія»).

Автор і надалі буде твердо стояти на засадах пріоритетного використання та доцільного застосування  первинної,  архаїчної  термінології.

Без сумніву, надана Читачу новітня книга є незвичним дослідженням, яке тяжіє до формату «довідник давніх / забутих назв», що не є авторським «вивихом», але - тільки необхідністю аргументувати «на 1000 у вказаних типоЗмінах певної назви її реальну, приховану віками, сутність.  Наведена тут інформаційна база даних надзвичайно цікава  -  навіть дитина почне замислюватись над тим  ... чи правду казали нам оті дядечки з Просвіти?!  ... 

Проте, інформації ніколи не буває забагато !    Надзвичайно великий її обєм, що наданий тут, дозволяє впевнено визначити кореневу матрицю будь-якої назви,  але всеж-таки, трактування її первинного значення не є кінцевим  -  через часткову або й повну втрату нами певних давніх знань.

Саме повернення нашому суспільству цих давніх, втаємничених професійних охоронних кодів і є тим надЗавданням, що його собі свідомо поставив Автор.

 

 

УКРАЇНА МАЄ ЩО СКАЗАТИ ЄВРОПІ  -  віднайдені в Ній давні охоронно-військові матриці, що складаються із термінів жорсткої охорони будь-яких обєктів (згідно їх первинної функційності), надають нам змогу визначити реальну сутність як назв будь-яких місцевостей, так і професійних протоЗвань будь-яких службових кланів.

 Різниці між Заходом і Сходом у цих таємницях майже НЕМАЄ  -  грецько-Візантійський канон був розповсюджений на Сході Європи та в її Центрі, а грецько-Романський  (т. зв. Гото-латинський) -  на іі Заході та Півдні, згідно завойовницьких походів Візантії  і  Риму.   Та суто використовувані на місцях корені в назвах і в термінах цих військових імперій залишилися саме грецькими(див. в подальшій книзі -  «Грецький слід ...»).

Але ж         Півн. Африку колонізували-цивілізували  саме Греки  та  Римляни;      

     Зах. Європу«облагородив» «переємник Еллади / Греції» могутній Рим;

     М.Азію  та  Півд. Схід«облагородила» «переємниця Еллади / Греції» -  Візантія;

Далі  -  Весь СИБІР та більшість Азії забрала «переємниця Візантії» Русь Московская / Россія;

     Всю АМЕРИКУ      колонізували «переємники Риму»  Іспанія, Британія  та  Франція;

     Всю АВСТРАЛІЮ  колонізувала «переємниця Риму»  Велика Британія;

     Всю ІНДІЮ             колонізувала «переємниця Риму»  Велика Британія  

І ВСЮДИ ці «просвітителі» тягнули за собою назви місцевостей своєї «Старої Батьківщини» та давні системи охорони і контролю.  То МИ можемо «їм» багато про що розповісти цікавого

З повагою  до   шляхетних   сміливців   та   довірливих   наших   нащадків    -   Автор.

         м.Ів-Фр,  2014р.

 

300 сторінок повнокольорового (анімаційного) тексту у форматі А-4, унікальна середньовічна картографія, розкодування таємних охоронних кодів Русі - тут є все для підвищення інтелектуального рівня творчої особистості, для розширення Вашого світогляду !    Доставка поштою  в  будь-який  регіон України;    ціни  мінімальні.

vÕrоn --ss

===\\===\\===\\===\\===\\===\\===\\===\\===\\===\\|||//===//===//===//===//===//===//===//===//===//===

ВИМАГАЙТЕ  в  КНИЖКОВИХ МАГАЗИНАХ МІСТА та області !!!

З питань стосовно придбання цієї неординарної книги, просимо Вас звертатися до Автора.

Контакти для довідок та пропозицій  -

тел :                   + 38       066 918 65 80       -         Сергій Вòрон.

E-mail :                             voronss@inbox.ru

 

 

===\\===\\===\\===\\===\\===\\===\\===\\===\\===//||\\===//===//===//===//===//===//===//===//===//===

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

voronss